Утёнок Элли, или Украденный праздник Дейзи Медоус Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах Дейзи Медоус – автор более ста книг для детей, среди которых серия Rainbow Magic – всемирный бестселлер о приключениях фей. Представляем вашему вниманию ее новый проект! Лили и Джесс – лучшие подруги, они обожают животных и даже помогают в ветклинике. Однажды девочки знакомятся с необычной кошкой Голди, которая привела их в волшебное место – Лес Дружбы, где все животные умеют разговаривать. С этого дня приключения следуют одно за другим! Маленькая уточка Элли О’Клюв пригласила Лили и Джесс на свой День Рождения! Но гадкие тролли украли баржу, на которой должен был проходить праздник, а вместе с баржей – именинницу. Теперь, чтобы вызволить Элли, подружки должны пройти через Таинственный лабиринт… Дейзи Медоус Утёнок Элли, или Украденный праздник Text © Working Partners Ltd 2014 Illustrations © Orchard Books 2014 © Олейникова Е., перевод на русский язык, 2015 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015 * * * Посвящается Энн Даймонд, в память о вечерах у Джейми Отдельная благодарность Валери ВайлдингХранить умеешь тайны? А ну-ка, поклянись! Есть заповедный лес, Где скачет рыжий лис, Сквозь древний дуб ведёт тропа, За мной, туда, скорей! Там волшебство, там чудеса, Мир сказочных зверей!     С любовью, Голди Глава первая. Друзья в лесу – Пи! Пи! – Папа! – крикнула Лили Харт. – Утята голодные! – Накорми их, они и успокоятся, – ответил папа, подготавливая рабочий стол, где он лечил животных. – Я посмотрю их через минутку. Джесс, лучшая подруга Лили, набрала горсть семечек из мешочка. – Мне так нравится помогать твоим родителям, – сказала она Лили. – А ещё я ужасно рада, что мы с тобой подруги. В старом сарае, который стоял за их домом в Брайтли-виллидж, родители Лили открыли ветлечебницу для диких животных «Лапа Помощи». Обе девочки очень любили помогать ветеринарам и приходили кормить зверей в клетках, выставленных на улицу. Утята быстро склевали все семечки, а потом мистер Харт взял одного из них и поставил на стол: – Ну-ка, обжора, иди сюда. – Что с ними будет? – спросила Джесс. – Если папа решит, что утята уже окрепли, мы выпустим их на Весёлом ручье, там же, где нашли, – объяснила Лили. – Они остались одни, без мамы, и очень проголодались. – Перья в порядке. Лапы и клювы – отлично. Вес идеальный, – сказал мистер Харт, аккуратно сажая утёнка в коробку. – Следующий. Лили осторожно передала ему следующего утёнка, а Джесс взяла третьего. – Какие у него мягкие пёрышки, – сказала она и нежно прижала птенца к груди. – А они смогут сами добывать себе еду? – Конечно! – ответила Лили. – Они уже несколько дней живут у нас на пруду – щиплют водоросли и травку и едят слизняков и червей. – Фу, гадость какая, – притворно содрогнулась Джесс, и её светлый хвостик на голове подпрыгнул. – Тебе, может, и гадость, – со смехом сказал мистер Харт, – а для уток первый деликатес! – И он посадил последнего утёнка в коробку. – Этот тоже здоров. – Можно мы их сами выпустим? – спросила Лили. – Пожалуйста, – умоляюще сказала Джесс. – Ну конечно. – Мистер Харт передал коробку Джесс. – Неси их к ручью. Лили покажет тебе место, где мы их нашли. Вперёд, веселитесь! По дороге к Весёлому ручью Джесс шла осторожно, стараясь не наклонять коробку, а утята скребли лапами по днищу. – А мы всегда веселимся, скажи? – улыбнулась Лили. – Особенно с тех пор, как познакомились с Голди. Так звали кошку из волшебного Леса Дружбы, в котором все животные умели разговаривать по-человечески. Лили и Джесс уже два раза там побывали вместе с Голди. Девочки помогали сражаться с Гризельдой, гадкой ведьмой, которая хотела прогнать из леса всех животных. – Скорее бы Голди снова пришла за нами, – размечталась Джесс. – Она сказала, что найдёт нас, если Гризельда снова примется за старое. Девочки спустились по ступенькам к ручью и осторожно опустили утят в воду. – Похоже, им нравится! – сказала Джесс. Утята закружились по воде, опуская клювики в ручей, но в разные стороны не расплывались. Вскоре они совсем освоились, а один из них выбрался на берег и начал щипать травку. Лили поднялась, отряхнула платье и вдруг почувствовала, что её ноги коснулось что-то мягкое. Она решила, что это утёнок, но, посмотрев вниз, увидела красивую кошку с золотистой шерстью и глазами цвета весенней зелени. – Голди! – обрадовалась она. – Ты вернулась! Девочки начали гладить мурлыкающую кошку. Голди потёрлась об их щиколотки, мяукнула пару раз и бросилась к камням, уложенным так, чтобы можно было перейти ручей. Прыгнув на первый камень, она обернулась, и девочки догадались, что Голди зовёт их за собой. – Она ведёт нас в Лес Дружбы! – засмеялась Джесс. – Идём! Они пробежали по камням и вместе с Голди прошли по лугу до огромного старого сухого дуба. Сверкая золотой шёрсткой, кошка подбежала к дереву. Оно вдруг ожило и выпустило молодые ветви с зелёными листьями и ароматными цветами. Девочки уже видели это чудо, но не смогли сдержать восхищения и на этот раз. Голди дотронулась лапой до места на стволе, где были вырезаны слова. Девочки уже знали, что они должны прочесть их вслух. – Лес Дружбы! – сказали девочки хором, взявшись за руки. В стволе тут же появилась небольшая дверь, не выше их плеча. Джесс коснулась ручки в форме листика, и дверь открылась. Из дерева на них хлынул мерцающий золотой свет. Кошка юркнула за дверь, и Джесс с Лили, пригнув головы, шагнули в сияние. По коже забегали мурашки – девочки уже знали, что начали уменьшаться. Когда свет угас, девочки, к своему восторгу, увидели, что снова оказались на залитой солнцем цветущей лесной поляне, окружённой деревьями. – Грибная поляна! – воскликнула Лили. – Какая она красивая! – И волшебная, – выдохнула Джесс. Среди деревьев стояли симпатичные домики, где жили обитатели Леса Дружбы. – Добро пожаловать, – услышали девочки мягкий голос. Это была Голди. Она стояла позади них на двух лапах и ростом была девочкам по плечи. Шею кошки украшал золотистый шарф. Джесс и Лили обняли её. К ним бросились другие животные. – Здравствуйте, меня зовут Берти, – обратился к ним юный барсук, он был девочкам не выше колена. – Я слышал, вы спасли Чудесное дерево от троллей! Тролли – страшные, отвратительные и вонючие создания – беспрекословно слушались свою хозяйку, ведьму Гризельду. Они уже пытались уничтожить прекрасный Волшебный шиповник и Чудесное дерево, плодами которого питались все животные леса. – Приятно познакомиться, Берти! – сказала Джесс и, присев, пожала ему лапу. – Мы здесь не в первый раз, – выпрямившись, шепнула она Лили, – но никак не могу привыкнуть, что мы можем разговаривать с животными. Это так здорово! Ответить Лили не успела: в красном домике с белыми пятнышками на крыше послышался шум. В этом домике было кафе «Мухомор», и владела им семья Длинноус. Дверь распахнулась, и Люси Длинноус, юная крольчиха, помахала девочкам лапкой. – Привет, Люси, – хором ответили Джесс и Лили. Лили опустилась на колено и погладила Люси по шелковистым ушкам. – Привет, девочки, – засмеялась Люси. – Мы по вам скучали. Послышался писк. К девочкам подбежала симпатичная мышка с розовыми ушками. – Молли Шустрохвост! – воскликнула Джесс и взяла её на руки. Молли была не больше ладошки Джесс, а в лапках она держала аккуратный свёрток с ленточками раза в два больше неё. – У кого-то день рождения? – спросила Люси. – Да, у уточки Элли О’Клюв, – ответила Молли. – Мы идём к ней в гости сегодня вечером. Скорей, Люси, надо успеть красиво упаковать твой подарок. Молли с Люси убежали, крикнув на прощание: – До скорого! – Вам нужна помощь? – спросила Лили у Голди. – Гризельда опять взялась за старое? – Очень может быть, – серьёзно ответила кошка. – Бабочки рассказали, что на берегах Ивовой реки творится что-то странное. Но что именно, объяснить не могут. – Скоро узнаем, – улыбнулась Джесс. – Идём быстрей. Глава вторая. Радуга спешит на помощь Джесс и Лили еле поспевали за Голди. Они прошли через лес и вскоре увидели играющий на серебристой водной глади солнечный луч. – Ивовая река, – сказала Голди. – Она такая тихая, – отозвалась Лили. – Интересно, почему бабочки решили, что здесь что-то не так? Она хотела рассмотреть реку получше, но прекрасные ивы вдоль берега закрывали собой весь вид. Из воды поднимались большие камни, образуя мост. Лили быстро пробежалась по ним и остановилась посредине на самом большом камне. Джесс и Голди подошли к ней. – Ты что-нибудь видишь? – спросила Джесс. Лили покачала головой. Сверкающая вода, чистая, спокойная. И вдруг над водой появился шар жёлтого света. У Лили внутри всё подпрыгнуло. Знакомая штука! Шар подлетел ближе и, вспыхнув, с треском взорвался тысячью зелёных искр. А когда они развеялись, вместо него на одном из камней стояла высокая худая женщина. Она была в сверкающей фиолетовой тунике и брюках, а на ногах у неё были сапоги на высоких каблуках с острыми носами. – Гризельда! – воскликнула Лили. Ведьма пристально смотрела на них. Её длинные зелёные волосы сворачивались на голове в змеиный клубок. Девочкам показалось, что даже воздух вокруг похолодел. – Глупые людишки! – высокомерно произнесла Гризельда. – И ты, дурацкая кошка! Слушайте меня! Не надейтесь на этот раз сорвать мой план. Как только тролли исполнят приказ, не будет больше никакого леса. Никаких больше деревьев и цветов! – Гризельда захохотала и сверкнула глазами. – Зелёными должны быть волосы, а не листья! – Мы не позволим тебе разрушить наш Лес Дружбы! – Джесс сжимала кулаки, стараясь унять дрожь в голосе. Гризельда усмехнулась. Волосы её сверкнули, и она что-то забормотала. – Что она делает? – занервничала Лили. – Шепчет заклятие, – с ужасом ответила Голди. – О нет! Посмотрите на реку! – вскрикнула Лили. Вода забурлила, подняв со дна весь ил, и река превратилась в грязно-коричневую жижу. Вода поднималась всё выше и выше и уже покрыла все камни, кроме тех, на которых стояли девочки. Мутная волна плеснула, забрызгав им ноги. – Что тебе от нас нужно? – воскликнула Лили. – Не смейте мне мешать! – взвизгнула Гризельда. – Вы всё равно не сможете одолеть меня. Тролли выполнят приказ, все животные уберутся отсюда, и Лес Дружбы станет моим! Ха! И Гризельда, щёлкнув пальцами, исчезла во вспышке жёлтого света. – Ушла наконец, – сказала Лили. – Но что нам делать? Мы в ловушке! Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ИТ» Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию:https://tellnovel.com/medous_deyzi/utenok-elli-ili-ukradennyy-prazdnik