ДокШок Вадим Юрьевич Панов Постэпидемия 2025 год. Для России борьба с эпидемией уже в прошлом, в Москве действует «зеленый» уровень биологической опасности, маски не требуется надевать даже в общественном транспорте. Но стоит главе Федеральной Карантинной Службы Сергею Шлыкову закрыть глаза – и он вновь видит застывшие в предсмертной агонии лица лежащих на земле покойников, безумные глаза умирающих, грязные волосы и сломанные ногти тех, кого он и его карантинный отряд № 29/273 пытался спасти в пораженных болезнью европейских столицах, когда вторая волна пандемии накрыла мир. Новый рассказ одного из лидеров современной российской фантастики Вадима Панова «ДокШок» – о тех, кто борется с нависшей над человечеством угрозой и тех, кто предпочитает пировать во время чумы. Вадим Панов ДокШок – Je ne suis pas malade! S'il te pla?t! Vous devrez me croire! Je ne suis pas malade![1 - Я не больна! Пожалуйста! Вы должны мне верить! Я не больна! (фр.)] Женщине было лет тридцать, не больше, но выглядела она плохо: выходить на улицу во время карантина категорически запрещалось, даже собак приходилось выгуливать на балконах или в подъездах, солнце обитатели многоквартирных домов видели не часто, и болезненно белым цветом кожи становились похожи на жителей подземелья: болезненно белые. Особенно это касалось обитателей самых дешёвых квартир, окна которых выходили на стены соседних домов. – Croyez moi!![2 - Верьте мне! (фр.)] Пьер вопросительно посмотрел на Шлыкова. Вопросительно и…с надеждой. – Je ne suis pas malade, – повторила женщина, тиская в руках плюшевого медведя с красным бантом на шее. – Je ne suis pas malade! Офицеры карантинного отряда слышали эти возгласы каждый день, и в глазах Пьера всякий раз появлялась надежда. Не робкая, угасающая, можно сказать – дежурная, а настоящая: несмотря на всё виденное за неделю пандемии, Пьер верил в лучшее, в то, что с очередного вызова они привезут живых людей, а не трупы. Иногда его надежды оправдывались. Но не сегодня. – COVID-20US, – угрюмо сказал Шлыков, глядя на монитор экспресс-анализатора. Ему требовалась всего капля крови, и ответ приходил меньше, чем через минуту. – Je suis dеsolе Pierre[3 - Мне жаль, Пьер. (фр.)]. За две недели с начала Второй Волны, точнее, с того момента, как Сергея прикомандировали к карантинному отряду № 29/273, Пьер многому у него научился, но твёрже всего запомнил одну простую истину: в тех случаях, когда результат положительный – не переспрашивай. Не мучай человека, принесшего плохую весть, раз русский сказал, значит, так и есть. Врачи ещё могли ошибиться, анализаторы «Вектор» – нет, вирус они вынюхивали так же точно, как служебные собаки – наркотики, и спасли тысячи жизней. И приговорили тысячи человек. Так что – не переспрашивай, чтобы не услышать в ответ непонятные ругательства на русском. – «La zone rouge», Pierre. Elle est saturеe d'un virus[4 - «Красная зона», Пьер. Она пропитана вирусом (фр.)], – мрачно закончил Шлыков, разглядывая окончательный отчет анализатора, сделанный на основании двух тестов. Вздохнул и посмотрел на дверь во вторую комнату. На закрытую дверь. – Damned «American»[5 - Проклятый «американец» (англ.)], – пробормотал Пьер. «Да уж, damned», – мысленно согласился с ним Шлыков, после чего развернулся и вышел из квартиры. – «Damned…» * * * – Сергей Андреевич! Сергей Андреевич! – А? – Шлыков вздрогнул и непонимающе посмотрел на ведущего. – Сергей Андреевич, вы с нами? Вокруг засмеялись, и Сергей понял, что находится не в Брюсселе, не в квартире несчастной женщины, умирающей от американской дряни, а в светлой, ярко освещённой телевизионной студии международного телеканала. На жёстком диване, походящим на сиденья старых, времён его юности, электричек. Но несмотря на это, Сергей ухитрился задремать. Впрочем, в электричках ему тоже доводилось спать, и не раз. – Извините, задумался, – Шлыков снял очки и быстро протёр их носовым платком. Ему было неудобно в гарнитуре, которую велели надеть перед эфиром, но сказать об этом Сергей постеснялся. Ведущий подошёл ближе и очень тихо, несмотря на то, что режиссер отключил его микрофон, спросил: – Вы с нами? – Да, – смутился Шлыков и повторил: – Задумался. Разговор навеял воспоминания… – То есть, программа вас «зацепила»? – обрадовался ведущий. – Мы сумели достучаться до вас? – Э-э… Как объяснить человеку, что «зацепить» не трудно: достаточно начать разговор о любой из трёх пережитых человечеством пандемий, и память начинает подбрасывать картинки из прошлого. Ответить Сергей не успел, но ведущий этого не ждал. – Я попрошу вас прокомментировать выступление молодого человека. Он затрагивает близкую вам тему. – А кто это? – начал, было, Шлыков, но ведущий уже отошёл к другому гостю, и Сергею пришлось сосредоточиться на выступлении черноволосого парня лет двадцати, принимавшего участие в шоу в режиме видеоконференции – он появлялся на большом настенном мониторе. Парень был одет в зелёную толстовку и розовую бейсболку, говорил, эмоционально, но не по-русски, однако переводчик в шоу оказался профессионалом, и воспроизводил речь парня с мизерной задержкой. – …и я совершенно не понимаю, почему мои российские друзья не встретились со мной? К моему приезду промоутеры готовили грандиозный праздник, о котором знали все мои подписчики и вся ваша страна: мы сняли большой клуб и планировали устроить тусу, чтобы всем стало весело. А когда всем весело, карантин проходит быстрее, это все знают. Почему нам запретили устроить праздник? – Потому что объявлен карантин, – ляпнул Сергей, искренне полагая, что развивать мысль не потребуется. Но ошибся. – Я ведь сказал: когда всем весело – карантин проходит быстрее и не так скучно! – возмущённо ответил парень. – Вы меня не слушали? – Э-э… – Шлыков поймал себя на мысли, что не может подобрать слов, хотя никогда тугодумом не слыл. – Весь мир летал, куда хотел, и только у вас началась эта свистопляска с закрытием границ и ограничениями! В итоге нам сорвали праздник! Мои подписчики были в шоке! – Простите, кто вы по профессии? – громко спросил Сергей. – Блогер, – гордо ответил обладатель розовой бейсболки. – А по профессии? – Блогер, – повторил парень, и в его голосе зазвучали надменные нотки. – У меня двадцать миллионов подписчиков. – Подписчиков на что? – На мой блог. – А что происходит в вашем блоге? – Сергей действительно хотел разобраться. Конец ознакомительного фрагмента. notes Сноски 1 Я не больна! Пожалуйста! Вы должны мне верить! Я не больна! (фр.) 2 Верьте мне! (фр.) 3 Мне жаль, Пьер. (фр.) 4 «Красная зона», Пьер. Она пропитана вирусом (фр.) 5 Проклятый «американец» (англ.) Текст предоставлен ООО «ИТ» Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию:https://tellnovel.com/ru/vadim-panov/dokshok