Купити аудіокнигу Сильмариллион
Джон Толкин
Мова книги: російська | 4.3-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Джон Толкин
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2015
-
Вік12+
-
Артикул:5635
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Джон Толкин
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2015
-
Вік12+
-
Артикул:5635
Опис книги:
«Сильмариллион» – один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные предания Земель Белерианда воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер.
В данное издание вошел перевод Н. Эстель.
Цитати з книги: 18
Многие скорее страшились конца похода, чем надеялись на него
Понимать сердца, но не покорять их...
Медленно гневается, но забывает ещё медленней.
Те, кто защищает Право от бунтовщика, не должны бунтовать.
...помощь может зачастую прийти из слабых рук, когда Мудрые дрогнут.
Их было пятеро – отчаянно-храбрых вождей, чья ярость и ненависть передалась их войскам. Их вела Клятва. Они были готовы смести всё на своем пути. Они не страшились бросить вызов всему Ангбанду. Они мстили за Государя. Звезда Феанора сияла на их знамени. Неукротим был огонь их духа. И словно горящие уголья, пылали глаза…
Кто-то из тэлери в испуге бросился прочь, но большинство сомкнулось еще теснее, сжимая в руках кинжалы и короткие мечи, – другого оружия мирные мореходы не знали... Одних вела безумная ярость, других – отчаянье. И оба народа мстили за своих государей. И оба были верны той власти, которую признавали справедливейшей.
Совершенство не часто приходит в мир.
И в нетерпении моем поступил я безрассудно. Однако же жажда творения горит в сердце моем потому, что сам я сотворен тобою: ведь и дитя неразумное, что, играя, подражает делам отца своего, поступает так, не мысля насмехаться, но потому, что оно – дитя отца своего.
Передай Манвэ, Верховному Владыке Арды: может, и не суждено Феанору одолеть Моргота, но он не станет сидеть сложа руки, понапрасну расточая слезы. И еще скажи: кто знает, может быть, Эру зажег во мне куда больший огонь, чем думает повелитель.
Он повелел, чтобы души людей и за гранью мира не знали покоя и стремились в беспредельность. Люди получили право по своей воле избирать пути и строить жизнь среди стихий мира по своему усмотрению, ибо в музыке Айнуров, вместившей судьбу всех вещей в мире, не было темы людей.
Их мечи и советы могут быть обоюдоострыми.
И повелел он, дабы людские сердца не довольствовались Миром и не находили в нем покоя. Зато получат люди власть самим прокладывать свой путь среди красот и опасностей Мира, тогда как судьбы других существ предопределила Песнь айнуров; и становление Мира завершится человеческими деяниями, будет мир принадлежать последним и…
И для малых, так же, как и для великих, есть такой труд, какой можно исполнить лишь однажды; и в том труде – отрада сердца мастера.
Много странного случается в мире, и бывает, что, когда Мудрые оказываются бессильны, помощь приходит от слабых.
Я хочу радоваться здесь, а не тревожить радость воспоминаниями.
Бывает, сильные опускают руки, и тогда на помощь приходят слабые.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книгиЦіна постійним покупцям 15.53 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%