Купити аудіокнигу Радость жизни
Эмиль Золя
Мова книги: російська | 4.1-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Эмиль Золя
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Артикул:19588
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Эмиль Золя
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Артикул:19588
Опис книги:
Радость жизни – роман Эмиля Золя, французского писателя, публициста и политического деятеля. Книга входит в серию «Ругон-Маккары».Главная героиня, встречающая в своей жизни лишь неблагодарность, ненависть, корыстолюбие и обман, отвечает окружающим любовью, самоотверженностью, милосердием. Она наделена уникальным качеством – радоваться жизни, такой, какова она есть.audionautix.comJason Shaw / Hark The Herald AngelJason Shaw / Adagio In "c"© ИДДК
Цитати з книги: 13
Действовать, создавать, сражаться с обстоятельствами, побеждать или быть побежденным — вот в чем вся радость, вся жизнь здорового человека.
Он утверждал, что женщина бессильна против рекламы и что ее фатально влечет ко всякому шуму. Впрочем, он расставлял ей и более хитрые ловушки, анализируя ее душу как тонкий психолог. Так, он установил, что женщина не в силах противиться дешевизне и покупает даже то, что ей не нужно, если только убеждена, что это выгодно.
Искусство заключается не в том, чтобы продать много, а в том, чтобы продать дорого.
Кроме того, вам у Бурра совсем не место, его дом пользуется дурной славой, он сдает комнаты таким особам… — Но, почувствовав ее смущение, он поспешил прибавить: — Впрочем, можно остаться честной везде; в этом даже еще больше заслуги, если человек не богат.
...деятельность уже в себе самой содержит награду. Действовать, создавать, сражаться с обстоятельствами, побеждать или быть побежденным — вот в чем вся радость, вся жизнь здорового человека!
Попробуй-ка пожелать женщину и добиться ее: один миг вознаградит тебя за все страдания.
Радостей нет, даже дурные поступки не доставляют удовольствия.
Муре все смотрел и смотрел на армию подвластных ему женщин, толпившихся в этом пламенном зареве. Черные тени резко вырисовывались на белом фоне. Встречные течения разрывали толпу, лихорадка базара носилась подобно вихрю, волнуя беспорядочную зыбь голов. Начинался отлив, груды материй загромождали прилавки, в кассах…
Гютен готов был все поглотить и всех сожрать, и не потому, что был голоден, а просто так, ради удовольствия.
Обеспечьте себя женщинами, и вы продадите весь мир!
Мне весело, даже когда всё кругом трещит, потому что тогда от этого треска я прихожу в неистовство. Я остро чувствую, я не могу спокойно относиться к жизни; быть может, поэтому мне и интересно.
Она задыхалась, охваченная потребностью видеть безбрежное небо, она мечтала о густой траве, доходящей до груди, о гигантах-деревьях, тень которых падала бы на нее подобно прохладной струе.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книгиЦіна постійним покупцям 3.02 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%