Читать онлайн “Вершители. Часть 2. Тайна Каменных людей” «Евгения Кретова»
- 01.02
- 0
- 0
Страница 1
Вершители. Часть 2. Копьё МаарыЕвгения Кретова
Вершители #2
После долгой и опасной битвы с Ирминой в подвалах Александрии Кате Мирошкиной остается только попрощаться с друзьями и отправиться к маме. Все готово, есть посох и Алатырь, но последнее путешествие прерывается внезапным появлением необычной гостьи. Аякчаана, девочка с Крайнего Севера, и Катя сталкиваются лицом к лицу в бесконечных подземных лабиринтах. У них разные цели: внучке шамана из Сибири нужно найти копьё Маары, а дочери Макоши и Велеса вернуться домой. Но только вместе они смогут достичь желаемого и вновь оказаться со своими близкими.
Судьбы Кати и Аякчааны теперь связаны. Девочкам предстоят невероятно трудные испытания: перемещения во времени и пространстве, спасение верных друзей из плена джунгаров, поиски заветного артефакта богини смерти, снятие смертельного заговора и новая битва с Ирминой – ведьмой, которая вернулась с того света. Она не хочет отпускать Катю и ее семью, отчаянно жаждет их гибели, и поиски копья Маары лишь обостряют ее ярость и ненависть. Смогут ли девочки найти в себе силы, выжить в еще одной схватке с Ирминой и вернуться к своим родным?
«Копьё Маары» – вторая часть тетралогии «Вершители». Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года – 2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет новые опасные и захватывающие приключения Кати Мирошкиной. Вы не только узнаете больше о славянской мифологии, но и посетите интересные исторические локации нашей страны, вместе с Катей увидите невероятную красоту природы России и уникальные культурные артефакты.
Евгения Кретова
Вершители. Кн. 2. Копьё Маары
Автор обложки Данияр Альжапар
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения издательства «КомпасГид».
© Кретова Е. В., текст, 2022
© ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2022
* * *
Пролог
Женщина поморщилась от резкого запаха жаренного с луком мяса, покосилась на каза?н, от которого растекался густой и насыщенный аромат. Мужчина напротив привстал на шелковых подушках, устроился удобнее, подобрав под себя ноги.
– А что я получу взамен? – спросил он резко, продолжая разглядывать незнакомку.
Она пришла в его шатер, миновав охрану, будто из-под земли появилась. В черном одеянии, она будто источала тьму, будто сама состояла из тьмы.
Услышав его вопрос, качнулась – силуэт подернуло пеленой. Прохрипела приглушенно в ответ:
– Золото. Шелка. Товары. Весь город.
Мужчина цокнул языком, выковыривая застрявшую между зубами мясную жилку, посмотрел с опаской.
– Целый город? Взамен на девчонку? – Темные раскосые глаза смотрели пристально, жалили любопытством.
Женщина поправила темное одеяние – он едва смог рассмотреть ее лицо под опущенным на глаза капюшоном, – а из-под руки вырвался длинный язык черного тумана и, спутавшись с отбрасываемыми от свечей тенями, растаял в ночи.
– Все так. Я проведу вас тайной тропой до города. Вы возьмете его богатства и его жителей и приведете мне девочку.
Мужчина смотрел недоверчиво:
– Она точно там будет?
– Если вы будете слушать, что я говорю, – да.
– Ровно в тот момент, когда ты скажешь?
Женщина повторила вновь:
– Если вы будете слушать, что я говорю, – да.
Мужчина посмотрел в глаза присутствовавшему при разговоре воину:
– Что скажешь ты, Сенге??
Воин вздохнул:
– Застава близко. Обман может быть, Батур.
Мужчина перевел тяжелый взгляд на женщину, помолчал, изучая ее. Осанка, гордый разворот плеч выдавали молодость. Голос – старушечий, сухой и скрипучий, будто шелест мертвого дерева. Черное одеяние и этот туман, клубящийся из-под пальцев женщины. Не понять, по обычаю какого народа одета. Ткань струится словно марево. На хрупких запястьях, что то и дело показываются из-под широкого рукава, – кожаные зарукавья, какие носят славяне. Только письмена не разобрать. И не ест ничего.
– Зачем так делаешь? Зачем город отдаешь, родичей своих?
Женщина повела плечами, тень скользнула по ним, стекла дымкой по накидке.
– Каждый получит по делам своим.
– А девочка? – спросил строго.
– А это, Батур, не твое дело.
Мужчина усмехнулся:
– Было б не мое, ты бы ко мне не пришла, сама бы справилась.
Женщина с сомнением покосилась на присутствовавшего при разговоре воина, прошептала:
– У нее есть то, что я сама взять не могу.
– Что же это?
Женщина сбросила с головы капюшон, позволив рассмотреть себя. У мужчины округлились глаза, рот искривился в брезгливой гримасе.
– Ведьма… – прошептал он, отворачиваясь от покрытого язвами лица.
Женщина снова надела капюшон, проговорила, спокойно пожав плечами:
– Поживешь с мое – и не таким станешь.
Только сейчас Батур понял, что беспокоило его больше странного тумана, голоса и повадок пришедшей женщины. От нее на стены шатра не ложилась тень.
«Ведьма», – повторил про себя и дотронулся до нож