Купити книгу Клеопатра

Генри Хаггард
Мова книги: російська | 4.2-
Формат:Електронна книга
-
Автор:Генри Хаггард
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2012
-
Вік12+
-
ISBN:978-966-14-4575-7
-
Артикул:24689
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:Електронна книга
-
Автор:Генри Хаггард
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2012
-
Вік12+
-
ISBN:978-966-14-4575-7
-
Артикул:24689
Опис книги:
А потом пришел ответ. Боги ответили на мой призыв. Оконная створка вдруг с грохотом распахнулась, и в комнату, бесшумно взмахивая крыльями, влетела та огромная летучая мышь, которую я последний раз видел висящей на подбородке мертвого евнуха, когда мы с Клеопатрой были в недрах пирамиды Херу. Трижды она облетела комнату, потом зависла над мертвой Ирас, а после порхнула к умирающей Клеопатре и опустилась ей на грудь, вцепившись в изумруд, извлеченный из мумии Менкаура, где покоился много тысячелетий. Трижды это белое воплощение ужаса громко вскрикнуло, трижды ударило перепончатыми огромными крыльями и – о чудо! – исчезло, как будто его и не было.
Цитати з книги: 16
В час беды друзья разлетаются быстрее, чем ласточки перед холодами.
Служение во имя любви не требует благодарности и само является наградой.
Знай, Гармахис: не я творю будущее – его творишь ты, оно рождается Великим Законом Мироздания и волей Непостижимого. А ты – тебе дана свобода выбирать, и победишь ты или потерпишь поражение, зависит от того, насколько ты силен и чист сердцем.
Любовь неотделима от печали.
Нет силы более могущественной, чем женщина во всей ее слабости. Она - высшая повелительница.
Любовь не считает свои труды и не взвешивает заботу на весах торговца.
Что ж, если ты не можешь нести бремя своего наказания здесь, на земле, как же ты понесёшь неизмеримо более тяжкое бремя, которое возложат на тебя там, куда ты придёшь, покрытый позором и не искупивший вину,- в моё мрачное Царство смерти..?
...сон отпирает тайные запоры нашего сердца и выпускает в просторные чертоги мысли таящиеся в нём страхи...
\"Может ли какой-нибудь мужчина не ценить этот редкостный и прекрасный дар, единственное сокровище, которое не купишь и не продашь за золото- неподдельную женскую любовь?\"
Мучители не выносят мук.
Твоей красоте и очарованию я простил то, что не простил бы добродетели, любви к отечеству, мудрой и благородной старости.
Рабы согласны жить в унижении, но цари гордо входят через ворота унижения в Царство Смерти.
Любовь женщины, столь хрупкая, когда зародилась и столь сильная когда развилась в полную силу!
Доброта и есть счастье.
Месть -это стрела, которая часто ранит того, кто пустил ее.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям 4.80 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%