Читати онлайн Хлеб по водам

Ирвин Шоу
Мова книги: російська | 4.4-
Формат:
-
Автор:Ирвин Шоу
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2010
-
Вік12+
-
ISBN:978-5-17-070535-1, 978-5-271-33570-9
-
Артикул:23045
Читати книгу онлайн:
Безкоштовный фрагмент книги наданий ТОВ "ИТ"
-
Формат:Електронна книга
-
Автор:Ирвин Шоу
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2010
-
Вік12+
-
ISBN:978-5-17-070535-1, 978-5-271-33570-9
-
Артикул:23045
Опис книги:
Что такое любовь? Нет, не любовь поэзии и песен, а просто – чувство?
Что такое жизнь? Не жизнь в понимании философов и писателей, а просто – человеческая?
Что такое счастье? Что такое память? Кто знает? Кто скажет?
Каждый из нас – одинок, и каждый плывет по жребию своему, изо дня в день, из прошлого в будущее, – аки хлеб по водам…
Цитати з книги: 17
«Человек должен осознавать пределы своих возможностей.»
история, как наша, так и мировая, просто не знает случаев, когда человек добился власти, богатства и могущества, не нарушив, хотя бы немного, тот или иной закон.
«Берегитесь трезвенников, Стрэнд, они живут мыслью о возмездии.»
— Мне кажется, это недурная идея — раздвоиться. Представьте, одна ваша половинка спешит на работу, а вторая остается дома и предается праздности.
— Я горжусь своим здоровьем, — серьезно сказал Стрэнд. — Это единственное мое достояние. Единственное, в чем я уверен.
«Он никогда не считал себя таким уж праведным христианином, но в этот день душа пела и взывала к благодарности.»
История - это сплошная паутина, без швов.
«Любая новая возможность — это палка о двух концах.»
«Законы по налогообложению способны порой превратить смерть человека в сущий кошмар для его близких.»
«Когда только начал заниматься юридической практикой, я свято верил в то, что хотя бы в целом справедливость и закон у нас соблюдаются. К несчастью, после долгих лет работы я больше не придерживаюсь этого мнения…»
«Есть вещи, которым одно поколение не в состоянии научить другое. »
«Нынешние мальчишки считают, что если ты согласилась встретиться с ними хотя бы раз, то можно вытворять и говорить тебе что угодно».
«Я слишком стар, чтобы превращать друзей во врагов.»
«Как и во всяком другом деле, следует жить, учитывая равновесие между преимуществами и недостатками.»
«Выбирая между адвокатурой и вином, он решил в пользу последнего. Очень умный человек. Увидев все эти замечательные бутылки в подвале, я едва не вышла за него замуж. Но потом раздумала. Он совершенно очарователен, но столько пьет, что вряд ли из него получился бы хороший муж…»
«Не хочу показаться вам старомодной ворчуньей, но лично мне кажется, наш прогресс зашел слишком далеко.»
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%