Купити книгу Человек, который принял жену за шляпу, и другие истории из врачебной практики
Оливер Сакс
Мова книги: російська | 4.3-
Формат:книга
-
Автор:Оливер Сакс
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2015
-
ISBN:978-5-17-090264-4
-
Артикул:20726
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:книга
-
Автор:Оливер Сакс
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2015
-
ISBN:978-5-17-090264-4
-
Артикул:20726
Опис книги:
Оливер Сакс – всемирно известный британский невролог, автор десятка популярных книг, переведенных на множество языков и ставших международными бестселлерами.
«Человек, который принял жену за шляпу» – книга-сенсация, написанная Оливером Саксом еще в 1971 году и выдержавшая с тех пор десятки переизданий только на английском языке, не говоря уже о многочисленных переводах. Это истории современных людей, пытающихся побороть серьезные и необычные нарушения психики и борющихся за выживание в условиях, невообразимых для здоровых людей, и о мистиках прошлого, одержимых видениями, которые современная наука диагностирует как проявление тяжелых неврозов. Странные, труднопостижимые отношения между мозгом и сознанием Сакс объясняет доступно, живо и интересно.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
Цитати з книги: 23
Потеряв ногу или глаз, человек знает об этом; потеряв личность, знать об этом невозможно, поскольку некому осознать потерю.
Тебе слишком хорошо, ты, должно быть, больна.
Недостаток человеческой поддержки - это еще одно испытание.
..душа \"гармонична\" независимо от коэффициента умственного развития, и потребность найти и почувствовать высшую гармонию, высший порядок в любой доступной форме является, похоже, универсальным свойством разума, независимо от его мощности.
С точки зрения биологии и физиологии мы не так уж сильно отличаемся друг от друга, но во времени – в непрерывном времени судьбы – каждый из нас уникален.
Математик Вим Кляйн описал это так: \"Числа -- мои друзья. Возьмем 3844 -- что вам это число? Для вас это просто три, восемь, четыре и четыре. А я говорю: \"Привет, 62 в квадрате!\"\"
...никогда не жалуясь на одиночество, он выглядел ужасно одиноким, ни разу не посетовав на тоску, казалось, всегда тосковал.
Высказав все это, она бросила взгляд на ковер в кабинете и со свойственной ей поразительной способностью к метафоре и ярким образам пояснила: - Я как живой ковер. Мне нужен узор, композиция. Без композиции я рассыпаюсь на части.
...Здесь кроется занятный парадокс. Президент легко обвел вокруг пальца нас, нормальных людей, играя, среди прочего на вечном человеческом соблазне поддаться обману (\"Народ желает быть обманут и , следовательно, будет\"). У нас почти не было шансов устоять. Столь коварен оказался союз фальшивых чувств и лживых слов, что…
Любой из нас имеет свою историю, свое внутреннее повествование, непрерывность и смысл которого составляют основу нашей жизни. Можно утверждать, что мы постоянно выстраиваем и проживаем такой «нарратив», что личность есть не что иное как внутреннее повествование.
Случай Джимми может преподать нам не только клинический, но и философский урок: вопреки синдрому Корсакова и слабоумию, вопреки любым другим подобным катастрофам, как бы глубок и безнадежен ни был органический ущерб, искусство, причастие, дух могут возродить личность.
В эти пять секунд я проживаю жизнь и за них отдам всю мою жизнь, потому что стоит. (с) Достоевский
[Афазия - полная или частичная утрата способности устного речевого общения вследствие поражения головного мозга] Слова легко встают на службу лжи, но не понимающего их афатика они обмануть не могут, поскольку он с абсолютной точностью улавливает сопровождающее речь выражение - целостное, спонтанное, непроизвольное…
Восстановить память Джимми надежды почти нет, но человек состоит не только из памяти. У него есть еще чувства, воля, восприимчивость, мораль – все то, чем нейропсихология не занимается. И именно здесь, вне рамок безличной психологии, можно найти способ достучаться до него и помочь.
...Я осознал вдруг всю нелепость наших тестов и методик, всю убогость наших медицинских заключений. Они обнаруживают только недостатки, а не сильные стороны, и полагаются на задачи и схемы там, где нужен язык музыки, беседы, игры – свободной и естественной жизни.
Вид у меня наверняка был ошеломленный, в то время как П., похоже, полагал, что хорошо справился с задачей. На лице его обозначилась легкая улыбка. Решив, что осмотр закончен, профессор стал оглядываться в поисках шляпы. Он протянул руку, схватил свою жену за голову и... попытался приподнять ее, чтобы надеть на себя. Этот…
Они [агностики] не улавливают ни тона, ни тембра, ни эмоциональной окраски - им вообще не доступен характер и индивидуальность голоса. Слова же и грамматические конструкции они понимают безупречно.
Именно на этом основана способность афатиков внеязыковым образом чувствовать аутентичность. Пользуясь ею, наши бессловесные, но в высшей степени чуткие пациенты немедленно распознали ложь всех гримас президента, его театральных ужимок и неискренних жестов, а также (и это главное) фальшь тона и ритма. Не поддавшись обману…
Прав был Фрейд, утверждая, что лучшее лекарство - это труд и любовь!
Между силами патологии и творчества происходит борьба, но, как ни странно, возможно и тайное согласие.
Вначале кажется, что афазия не приводит ни к каким серьезным изменениям в человеке, но затем начинаешь замечать, что понимание речи у него как бы вывернуто наизнанку. Да, что-то ушло, разрушилось, но взамен возникло новое, обостренное восприятие, позволяющее афатику полностью улавливать смысл любого эмоционально…
Есть такой анекдот: человек приходит к врачу и жалуется на провалы в памяти. Врач задает ему несколько вопросов, а потом говорит: «Ну а теперь расскажите о провалах». А тот в ответ: «О каких провалах?»
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книгиЦіна постійним покупцям 4.45 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%