Купити книгу Два лика января
Патриция Хайсмит
Мова книги: російська | 3.6-
Формат:книга
-
Автор:Патриция Хайсмит
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2016
-
Тираж:4000
-
Вік16+
-
ISBN:978-5-389-11664-1
-
Артикул:22321
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:книга
-
Автор:Патриция Хайсмит
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2016
-
Тираж:4000
-
Вік16+
-
ISBN:978-5-389-11664-1
-
Артикул:22321
Опис книги:
Честер Макфарланд – весьма обеспеченный человек, ему сорок два, недавно он женился на прелестной Колетте. И все бы хорошо, но махинации, которые Честер совершал с ценными бумагами, вскрылись, и ему вместе с молодой супругой пришлось пуститься в бега. Райделу Кинеру двадцать пять, он неблагодарный и даровитый сын гарвардского профессора, порвавший с семьей. Случайная встреча двух американцев в коридоре греческой гостиницы повлекла за собой целую череду непредсказуемых и трагических событий…
Цитати з книги: 19
Память - самая удивительная из всех способностей, какими наделила человека природа. Она доставляет ему больше всего радости, боли и всегда безжалостно обманывает.
Несомненно, он был жуликом, и жуликом весьма талантливым. Из тех, кто, убеждая других, начинает верить в собственную ложь.
Интересно, чем вызвана такая симпатия? — подумал Райдел. Наверное, общностью взглядов на почве мошенничества.
Молодая, умная, симпатичная женщина не должна любить мошенника.
Всякий раз, когда у него спрашивали паспорт, будь то портье или служащий пограничного контроля, он чувствовал себя так, словно был на приеме у врача и его просили раздеться
Из полудюжины такси, стоявших поблизости, Колетта выбрала то, у водителя которого была дружелюбная улыбка.
Кассир издал нечленораздельное, похожее на итальянское восклицание, что-то вроде: «Вах!» — и поднял руки, как бы говоря, что только идиотам может прийти в голову в такой день тащиться сюда.
Детское сознание не могло постичь тонкую, едва уловимую грань между правдой и вымыслом.
Колетта взяла одну из сдобных булочек, лежавших у продавца в корзине под грязной тряпицей, и нашла ее слишком твердой для своих зубов, которые, как она сказала, могут разжевать даже аляскинскую медузу.
Райдел продолжил разговор, начатый, очевидно, на танцплощадке: о музыке, о танцах в греческих тавернах и о том, почему здесь мужчины танцуют с мужчинами. Честер уже что-то слышал об этом. Кажется, все объясняется строгостью морали в отношениях между полами.
В конце концов, если быть настойчивым, его, возможно, и обслужат.
Его подчеркнутое достоинство, часто принимаемое другими за высокомерие, мало вязалось с потрепанным пальто и стоптанными туфлями. Однако держался он настолько уверенно, что на его одежду окружающие обращали внимание в последнюю очередь.
Честер несомненно обладал обаянием и, что немаловажно, никогда не испытывал финансовых затруднений — явное свидетельство того, что дела у него шли неплохо
Человек без уверенности - ничто.
Опасный человек не должен оставаться на свободе.
— Я виноват в том, что добровольно помогал убийце.
— Мистер Чемберлен, или Макфарланд, — мошенник. А мошенники не доверяют никому.
Ты ведь знаешь, черт возьми, что это был несчастный случай. — Все равно, смерть есть смерть, и это ужасно.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книгиЦіна постійним покупцям 5.81 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%