Купить аудиокнигу Заповедник гоблинов
Клиффорд Саймак
Язык книги: русский | 4.3-
Формат:Лицензионная аудиокнига
-
Автор:Клиффорд Саймак
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Год издания:2021
-
Возраст12+
-
ISBN:978-5-699-46960-4
-
Артикул:20178
🎁 Книга Бесплатно! 1+1=3
Купите одновременно две любых книги и получите третью в подарок!
Условия акции-
Формат:Лицензионная аудиокнига
-
Автор:Клиффорд Саймак
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Год издания:2021
-
Возраст12+
-
ISBN:978-5-699-46960-4
-
Артикул:20178
Описание:
В этой удивительной истории гоблины не те злобные прислужники темных сил, какими их описал Толкин. У Саймака это добродушный и веселый народец, ценящий удачную шутку и уважающий октябрьский эль. Тролли здесь живут под мостом, Шекспир выступает с лекцией «Писал ли я шекспировские пьесы?», неандерталец Алле-Оп прекрасно чувствует себя в кабачке «Свинья и свисток», облюбованном студентами и преподавателями Института времени, где работает главный герой романа… Книга светлая, простая, умная, добрая и веселая, как и положено всякой хорошей книге. А еще она на любой возраст, как книги Экзюпери и Брэдбери.Cliff ord D. SimakTHE GOBLIN RESERVATIONCopyright © 1968 by Cliff ord D. SimakAll rights reserved ©И. Г. Гурова (наследник),перевод, 1971© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2020Издательство АЗБУКА®
Цитаты из книги: 12
- У меня такое ощущение, - сказал Максвелл, - что лучше не спрашивать, откуда взялась эта вырезка. Ведь все мясные лавки наверняка были закрыты. - Были-то были, - согласился Оп. - Но есть тут один магазинчик, и на задней двери там висел вот этот простенький замок... - Когда-нибудь, - сказал Дух, - ты наживешь крупную…
- И огонь в очаге - такая прелесть! - Вздохнула Кэрол. - Питер, почему мы обходимся без огня? Ведь построить очаг, наверное, совсем несложно. - Несколько сотен лет назад, - сказал Максвелл, - в каждом доме или почти в каждом доме был по меньшей мере один очаг. А иногда и несколько. Разумеется, эта тяга к открытому огню…
- А ведь мог бы побывать, если бы захотел, - сказал Оп. - Он ведь способен переноситься куда угодно в мгновение ока. Вот почему сверхъестественники терпят его штучки. Они рассчитывают в конце концов докопаться до этих его свойств. Только старина Дух стреляный воробей и ничего им не говорит. - На самом деле его молчание…
- Я должен заранее извиниться за состояние замка, - сказал мистер О\'Тул. - Он полон сквозняков, способствующих насморкам, гайморитам и всяким другим мучительным недугам. Ветер рыскает по нему, как хочет, и всюду стоит запах сырости и плесени. Я так и не постиг, почему вы, люди, раз уж вы начали строить для нас замки, не…
Подходя к шоссе, Максвелл увидел огромную афишу. Набранная старинным крупным шрифтом, она торжественно и с достоинством зазывала почтенную публику: ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР, ЭСКВАЙР Из Стрэтфорда-на-Эйвоне (Англия) Прочтет лекцию \"ПИСАЛ ЛИ Я ШЕКСПИРОВСКИЕ ПЬЕСЫ\" Под эгидой Института времени 22 октября в аудитории Музея времени.…
Ведь проявление подобного чувства бросает тень не на того, против кого оно направлено, а на того, кто его испытывает, поскольку он демонстрирует не только невоспитанность, но и глубокое невежество. Нет ничего глупее нетерпимости.
- Тролли, - возразил мистер О\'Тул, - как они ни подлы, одни лишь способны оказать нам помощь. Они ведь единственные, кто, не вкусив плодов цивилизации с ее множеством удобств, сохранили сноровку в колдовстве былых времен, и специализируются на самых черных, самых вредных чарах. Феи, естественно, также хранят заветы…
- Они сняли чары с эля? Но ведь некоторые химические изменения необратимы и... Мистер О\'Тул смерил Максвелла презрительным взглядом. - Вы, - сказал он, - лепечете на ученом жаргоне, пригодном только для чепухи и заблуждений. Мне непостижимо ваше пристрастие к этой вашей науке, когда, будь у вас охота учиться и попроси вы…
Дрожь в руках унялась, но он все еще не разжимал их, Немного погодя он выберется отсюда, спустится к шоссе и сядет где-нибудь на одной из внутренних скоростных полос, Через час с небольшим он уже будет у себя в университетском городке и скоро узнает, правду ли говорил Дрейтон. И увидит своих друзей - Алле-Опа, Духа,…
Все было бы совсем иначе, если бы не люди. Когда мы явились сюда, здесь и млекопитающих почти не было, не говоря уж о приматах. Мы могли бы воспрепятствовать развитию приматов. Мы могли бы уничтожить их еще в зародыше. Вопрос о таких мерах ставился, так как эта планета казалась многообещающей, и нам было трудно смириться…
- Ничего, - сказал он, - ну, ничего вы не упустили, начав губить Харлоу Шарпа. Вы прекрасно справились со своей задачей. - Мы не собирались вас губить, - возразил Оп. - Мы питаем к вам самые лучшие чувства. Но просто все пошло вкривь и вкось, да так и не остановилось.
Похожие книги: Возможно вам понравятся эти книги:
Все Все книгиПостоянным покупателям цена: 5.81 €
После 3 заказа на сайте, вы получаете статус постоянного покупателя и скидку 10%