Купить аудиокнигу Приключения Гекльберри Финна
Марк Твен
Язык книги: русский | 4.3-
Формат:Лицензионная аудиокнига
-
Автор:Марк Твен
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Год издания:2018
-
Тираж:3
-
Возраст6+
-
Артикул:2209
🎁 Книга Бесплатно! 1+1=3
Купите одновременно две любых книги и получите третью в подарок!
Условия акции-
Формат:Лицензионная аудиокнига
-
Автор:Марк Твен
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Год издания:2018
-
Тираж:3
-
Возраст6+
-
Артикул:2209
Описание:
Гекльберри Финн сплавляется на плоту по реке Миссисипи вместе с беглым рабом Джимом. Через некоторое время к ним присоединяются проходимцы по прозвищу Герцог и Король, которые продают Джима в рабство. Гекльберри Финн и Том Сойер организуют целую кампанию по освобождению друга из плена.Продюсер издания: Владимир Воробьёв©&℗ ИП Воробьев©&℗ ИД СОЮЗ
Цитаты из книги: 27
А дураков во всяком городе куда больше, чем умных.
Люди бывают очень жестоки друг к другу.
Она была лучше всех, и характера у нее было куда больше, чем у других девушек.
Будь у меня собака, такая назойливая, как совесть, я бы её отравил. Места она занимает больше, чем все прочие внутренности, а толку от неё никакого.
Что это за план, если с ним никакой возни не требуется?
Это все мусор, дрянь; и дрянь те люди, которые своим друзьям сыплют грязь на голову и поднимают их на смех.
— То есть он ходит в нашу церковь всегда, когда бывает в Шеффильде. Это же только летом, когда он приезжает брать морские ванны. — Что ты мелешь, ведь Шеффильд не на море! — А кто сказал, что он на море? — Да ты же и сказал. — И не думал говорить. — Нет, сказал! — Нет, не говорил! — Сказал! — Ничего подобного не говорил.…
- А вот если подойдет к тебе человек и спросит: «Парле ву франсе?» – ты что подумаешь? – Ничего не подумаю, возьму да и тресну его по башке, – то есть если это не белый. Позволю я негру так меня ругать! – Да что ты, это не ругань. Это просто значит: «Говорите ли вы по-французски? « – Так почему же он не спросит…
– А что это такое – гарем? – Это такое место, где король держит своих жен. Неужто ты не слыхал про гарем? У Соломона он тоже был; а жен у него было чуть не миллион. – Да, верно, я и позабыл. Гарем – это что-нибудь вроде пансиона, по-моему. Ну, должно быть, и шум же у них в детской! Да еще, я думаю, эти самые жены все…
Отчего же и не сказать ей этого, ничего плохого тут нет. Такие пустяки сделать нетрудно, и хлопот никаких; а ведь пустяки-то и помогают в жизни больше всего.
Молиться за меня! Я думаю, если б она меня знала как следует, так взялась бы за что-нибудь полегче, себе по плечу.
Потом она стала проповедовать насчет преисподней, а я возьми да и скажи, что хорошо бы туда попасть.
Я это сколько раз потом замечал: если ты где-нибудь в гостях, или на похоронах, или хочешь заснуть и никак не можешь - вообще, когда никак нельзя чесаться, - у тебя непременно зачешется во всех местах разом.
Тут старик пошел ругаться, и ругал всех и каждого, кто только на язык попадется, а потом еще раз выругал всех подряд для верности, чтоб уж никого не пропустить, а после этого ругнул всех вообще для округления, даже и тех, кого не знал по имени, обозвал как нельзя хуже и пошел себе чертыхаться дальше.
Потом она стала проповедовать насчет преисподней, а я возьми да и скажи, что хорошо бы туда попасть. Она просто взбеленилась, а я ничего плохого не думал, лишь бы удрать куда-нибудь, до того мне у них надоело, а куда – все равно. Мисс Уотсон сказала, что это очень дурно с моей стороны, что она сама нипочем бы так не…
Бывают же на свете такие странные люди! Рассуждают о вещах, в которых ровно ничего не смыслят.
После ужина отец взялся за бутыль и сказал, что виски ему хватит на две попойки и одну белую горячку.
А сядешь за стол, никак нельзя сразу приниматься за еду: надо подождать, пока вдова не нагнет голову и не побормочет немножко над едой, а еда была, в общем, не плохая; одно только плохо — что каждая вещь сварена сама по себе. То ли дело куча всяких огрызков и объедков! Бывало, перемешаешь их хорошенько, они пропитаются…
– Господи помилуй! Кто-нибудь пострадал? – Нет, мэм. Убило негра. – Ну, это вам повезло; а то бывает, что и ранит кого-нибудь.
– Ну, уж не знаю. Сказано: надо их держать, пока они не выкупятся. Может, это значит, что надо их держать, пока они не помрут. – Вот это еще на что-нибудь похоже! Это нам подойдет. Чего же ты раньше так не сказал? Будем их держать, пока они не выкупятся до смерти. И возни, наверно, с ними не оберешься – корми их да гляди,…
Убивать женщин! С какой же это стати, когда в книжках ничего подобного нет? Приводишь их в пещеру и обращаешься с ними как можно вежливей, а там они в тебя мало-помалу влюбляются и уж сами больше не хотят домой
Я отродясь не видывал такого тихого, незаметного и вкрадчивого человека, а улыбался он не чаще копченого окорока.
Непременно, когда вы среди важных людей, или на похоронах, или отвечаете урок - одним словом, когда нельзя почесаться, у вас начнется чесаться все тело - то там, то здесь, в разных местах
— Кто-нибудь пострадал? — Нет, мэм. Убило негра.
Не важно, виноват ты или нет- совесть с этим не считается и все равно тебя донимает.
Она старается не грешить, чтобы попасть в рай. Но я не видел ничего хорошего в том, чтобы попасть туда же, куда она попадет, и решил, что и стараться не буду.
Похожие книги: Возможно вам понравятся эти книги:
Все Все книгиПостоянным покупателям цена: 4.27 €
После 3 заказа на сайте, вы получаете статус постоянного покупателя и скидку 10%