Купить аудиокнигу Хороший год

Питер Мейл
Язык книги: русский | 3.9-
Формат:Лицензионная аудиокнига
-
Автор:Питер Мейл
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Год издания:2014
-
Возраст16+
-
Артикул:16902
🎁 Книга Бесплатно! 1+1=3
Купите одновременно две любых книги и получите третью в подарок!
Условия акции-
Формат:Лицензионная аудиокнига
-
Автор:Питер Мейл
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Год издания:2014
-
Возраст16+
-
Артикул:16902
Описание:
Год у Макса не задался. Он лишился работы и надежды расплатиться с долгами. И вдруг он получает в наследство усадьбу дяди Генри в Провансе с обширным виноградником. Макс едет туда, намереваясь побыстрее продать землю и дом. Однако жизнь в Провансе пришлась ему по вкусу, к тому же все его мысли теперь занимает красавица Фанни, независимая и своенравная. Внезапно из Америки приезжает Кристи, внебрачная дочь дяди. Возможно, за ней признают права на усадьбу, и тогда Максу придется вернуться в дождливый Лондон и навсегда расстаться с прекрасным солнечным краем и своей любовью. Жизнь Макса осложняется до крайности, когда выясняется, что история с дядюшкиным наследством еще запутаннее, чем ему представлялось… A GOOD YEAR by Peter MayleCopyright © 2004 by Escargot Productions Ltd.This translation published by arrangement with Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc. © И. Стам, перевод, 2013© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013Издательство АЗБУКА®
Цитаты из книги: 23
«Одно дело знать, что человек — мошенник и лжец, и совсем другое — сказать ему это в лицо.»
«Не попытать счастья просто грех.»
Никогда, ни при каких обстоятельствах не спеши с продажей земли. Земельку ведь больше не производят - так я, по крайней мере, слышал. Сдавай в аренду или просто сиди на ней сиднем, только не сбывай ее с рук.
Макс потягивал шампанское, глядя, как со дна бокала, кружась, взывают пузырьки. Шампанское всегда сопутствует удаче, думал он. Напиток оптимистов.
У вина есть тело и ноги. У вина есть одежда, букет и индивидуальность...
Макс разделял точку зрения Оскара Уайльда: лошадь спереди и сзади опасна, а в середине неудобна.
«Чувствуешь, что попал в особняк, где наверняка имеется бальный зал, пусть этого зала на самом деле и нет.»
— Как можно пить вино, которое стоило полмиллиона долларов? — Не знаешь ты Америки, — засмеялась Кристи. — Человек, купивший ту бутылку, никогда ее не откупорит. Он же ее для понта приобрел, как дорогущую картину. Выставил ее небось в гостиной на специальной подставке и даже ценника не снял.»
«Интересно, почему мужчины при знакомстве никогда не демонстрируют столь явно своего любопытства?»
— Вы что-то имеете против юристов? — А кто ж не имеет?
«Разбудил Макса божий будильник — солнце, бившее прямо в окно спальни.»
...Макс остановился, прочел прикнопленное к двери объявление, усмехнулся и покачал головой: — Провансальская логика. Замечательно. И перевел его своей спутнице: \"Просим обратить особое внимание: собрание, назначенное на сегодня, перенесено. Оно состоялось вчера\".
— Я смотрю, вы спелись. — Макс укоризненно покачал головой. — Одни пошлости на уме. Человек всего лишь вежлив по отношению к очаровательной молодой даме, которая, можно сказать... — Одета в платьишко размером с носовой платок, — закончил Чарли. — По-моему, Кристи права.
«Терпеть не могу тех, кто специально взбалтывает вино, чтобы пробка вылетала ракетой, — и полбутылки шампанского как не бывало.»
«То, что двое здоровых одиноких молодых людей готовы разбрестись по разным спальням, казалось ей противоестественным.»
— Он говорит, дело может оказаться очень непростым, — перевел Макс дядиной дочке. — Ага, ясно, — отозвалась Кристи. — Нашел чем удивить.
«Она уже не девочка и прекрасно знает, что молодые особы домой к молодым людям ни с того ни с сего не заявляются. За этим всегда кроется une histoire.»
«Что побуждает маленьких собачонок так вожделеть человечьих конечностей? Нет ли здесь связи, пусть и весьма отдаленной, с неотразимой привлекательностью высоких женщин для мужчин-коротышек?»
Макс протянул ей паспорт. Надев очки, она сопоставила фотографию с сидящим напротив оригиналом и покачала головой: — Эти снимки редко нам льстят, правда? Почему, хотела бы я знать?
во французской глуши ресторанные указатели встречаются куда чаще дорожных знаков.
Красивая, обсаженная платанами дорога вела прямо в деревню. Если верить легендам, эти платаны, как и все прочие в Провансе, насадил Наполеон, чтобы укрыть от солнца проходившую здесь армию. Как при такой одержимости зелеными насаждениями он находил время для войн – или хотя бы для Жозефины, – история умалчивает.
— Ну вот, — удовлетворенно произнесла она. — А ты уверен, что не стоит вызывать врача? Макс попытался покачать головой, но сморщился от боли. — Зачем портить такой приятный вечер? — обронил он.
Похожие книги: Возможно вам понравятся эти книги:
Все Все книги
Постоянным покупателям цена: 4.71 €
После 3 заказа на сайте, вы получаете статус постоянного покупателя и скидку 10%