Купить книгу Если наступит завтра
Сидни Шелдон
Язык книги: русский | 4.4-
Формат:книга
-
Автор:Сидни Шелдон
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Артикул:16689
🎁 Книга Бесплатно! 1+1=3
Купите одновременно две любых книги и получите третью в подарок!
Условия акции-
Формат:книга
-
Автор:Сидни Шелдон
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Артикул:16689
Описание:
Еще вчера Дорис Уитни была верной женой и любящей матерью. Но предательство самых близких людей в корне изменило ее жизнь.
Сегодня она – воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях.
Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но – не жертва ли она в новой опасной игре?
Читайте шедевр Сидни Шелдона "Если наступит завтра" – роман, легший в основу знаменитого голливудского фильма!
Цитаты из книги: 18
Свобода не была для Трейси простым абстрактным понятием. Это нечто осязаемое, физическое, чем можно восхищаться и смаковать. Свобода – это вдыхать свежий воздух, уединение, не ходить строем в столовую, не слышать сирены. Это означало горячие ванны и вкусные супы, мягкую постель, красивые платья и туфли на высоком каблуке.…
Каждый солдат воюет на своей войне.
В нашей жизни вообще почти ничего нельзя гарантировать.
Война — самая большая афера в мире.
Быть гениальным ещё недостаточно. Лучший – вот что ценится.
- Я… Я хочу купить оружие. – У меня есть отличный револьвер 32 калибра. Смит и Вессон, всего за 229 долларов, или Чартер Армс тридцать второго за 159… Она взяла с собой недостаточную сумму. – У вас есть что-нибудь подешевле? - Дешевле – только рогатка, леди.
Разбуди свою жизненную энергию. Она выше и сильнее самой высокой горы и легче птичьего перышка
Предоставь прошлому самому хоронить своих мертвецов. Ложь, ложь. Мертвые никогда не будут похоронены.
Предоставь прошлому самому хоронить своих мертвецов
Людей так прельщают титулы и деньги.
Тюрьма имела свою музыку: пронзительные звонки, шарканье ног по цементу, лязганье железных дверей, дневной шепот и ночные крики, хриплое потрескивание переговорных устройств \"уоки-токи\" у охранников, грохот подносов во время еды. И всюду колючая проволока, и высокие стены, и одиночество, и изоляция, пропитанная атмосферой…
Время шло не медленно и не быстро. Это было - просто время. Трейси вспомнила афоризм Блаженного Августина: \"Что такое время? Если никто не спрашивает меня, то я знаю. Но если мне придется объяснить, то я не знаю\".
Пока его сверстники боролись за существование, пуская в ход кулаки, он преуспел, используя свой интеллект.
Зеленые глаза создавали впечатление невинности, в выражении лица не было ни капли коварства, напротив, оно трогало своей незащищенностью. \"Зеркало лжет, - подумала Трейси. - Я больше не такая. Я живу маскарадом. Но это увлекательный маскарад\".
Счастлива? - подумала Трейси. - Какое странное слово. Она успела позабыть его значение. Интересно, сможет ли она когда-нибудь снова испытать счастье, обычные человеческие чувства? Теперь, когда расплата почти свершилась, внутри осталась одна пустота.
У меня внутри порхают бабочки размером с динозавров.
Многие люди одиноки.
Похожие книги: Возможно вам понравятся эти книги:
Все Все книгиПостоянным покупателям цена: 3.56 €
После 3 заказа на сайте, вы получаете статус постоянного покупателя и скидку 10%