Купити аудіокнигу Женщина в белом

Уильям Коллинз
Мова книги: російська | 4.3-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Уильям Коллинз
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2011
-
Вік16+
-
Артикул:2855
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Уильям Коллинз
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2011
-
Вік16+
-
Артикул:2855
Опис книги:
“Разве я виноват, что ваш скелет сам приоткрыл дверцу шкафа и попался мне на глаза?”Роман «Женщина в белом» по праву занимает место в списке “100 величайших романов всех времен” и принадлежит лучшим образцам английской литературы. Уолтер Хартрайт, получивший в уединенном имении необременительную должность учителя рисования, на пути туда встречает таинственную незнакомку. Решив разобраться в обстоятельствах этой встречи, художник оказывается втянут в загадочную историю, полную тщательно хранимых годами фамильных секретов. Секретов, опасных для всех – и прежде всего для того, кто попытается их раскрыть…Переведенный на множество языков, не раз экранизированный, написанный более ста лет назад, роман и сегодня захватывает читателя напряженным сюжетом, словно создан только вчера.Уилки Коллинз – английский писатель, один из зачинателей современной детективной литературы, признанный мастер интриги, умело сочетавший в своих произведениях таинственное и романтическое. – одна из лучших книг за последнее время; – классический роман 19 века с нотками готики и детектива; – великолепный язык повествования; – таинственность, странные происшествия, загадочные смерти. P.s. долой длинные скучные отзывы! (Екатерина Петрина)Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2019 г.Чтец: Дмитрий ОргинКорректор: Любовь Германовна КаретниковаМонтаж: Анна КравцоваПеревод: Татьяна Ивановна Лещенко-Сухомлина Обложка: Анна Колесниченко
Цитати з книги: 18
Наши слова - великаны, когда они во вред нам, и карлики, когда мы ждем от них пользы.
Женщины могут устоять перед любовью мужчины,перед его славой,перед его красивой внешностью,перед его богатством,но они не в силах устоять перед его красноречием,если только оно обращено к ним.
Он пытается запугать вас - верный признак, что он сам боится.
Но, увы, где тот безупречный человек, который никогда не изменяет своим добрым намерениям и не отступает от раз принятого решения? Где та женщина, которая действительно способна вырвать из своего сердца образ того, кого по-настоящему любит? В книгах пишут, что такие совершенные люди есть, но что говорит нам собственный…
Когда здравомыслящая женщина уклоняется от прямого ответа на заданный ей вопрос, в дявяносто девяти случаях из ста это значит, что она что то скрывает.
Все, что может постичь наша мысль, все, что может познать наша душа, не зависит от красоты или уродства мира, в котором мы живем.
У большинства мужчин характер яснее всего выявляется в домашней обстановке.
Преступление глупца всегда бывает раскрыто. Преступление мудреца остается навсегда нераскрытым. Если бы я мог указать вам пример - значит, преступление совершил не мудрец.
Как сильно она цеплялась за прошлое, - это было дурным предзнаменованием для будущего.
Я считала всеобщее мнение о добродушии толстяков таким же ошибочным, как и то, что только добродушные люди могут стать толстыми. Как будто прибавка в весе имеет благотворное влияние на характер человека!
Надо сказать, что, по моим наблюдениям не только над сестрой, но и над другими, мы, молодое поколение, далеко не так сердечны и непосредственны, как наши старшие.
Самые лучшие из людей не всегда последовательны, делая добро, почему же худшим из них не быть непоследовательными, причиняя зло?
В молодости я бы горячился и нервничал, раздосадованный собственным необъяснимым состоянием, но теперь, с годами, я многое стал понимать лучше и потому отнесся к ситуации философски, решив пройтись и развеяться.
Англичане обладают здравым смыслом, но и у них есть один крупный недостаток: они осторожны, даже когда этого не требуется.
Одно из редчайших достижений человеческого разума - это великое умение приводить в порядок собственные мысли.
В ту же секунду она повернулась ко мне. Непринужденное изящество каждого ее движения тем сильнее увеличивало мое нетерпение поскорее увидеть ее лицо. Она отошла от окна, и я сказал себе: \"Она брюнетка\". Она сделала несколько шагов, и я сказал себе: \"Она молода\". Она приблизилась, и я (с удивлением, которого не могут…
Она всегда болтала всякий вздор и отравляла жизнь несчастных мужчин теми мелкими капризами и придирками, какими тщеславная и пустая женщина способна терзать многотерпеливую мужскую половину человечества.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям 5.72 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%