Купити аудіокнигу Остров

Виктория Хислоп
Мова книги: російська | 4.3-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Виктория Хислоп
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2015
-
Вік16+
-
Артикул:10094
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Виктория Хислоп
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2015
-
Вік16+
-
Артикул:10094
Опис книги:
«Ее длинные темные волосы развевались на ветру, а походка была уставшей. Лодка качалась в прохладных волнах, осталось лишь опуститься в нее. И всё – в прежнюю жизнь больше не будет возврата.Героиня романа Алекс Филдинг хочет побольше узнать о прошлом своей матери, но та тщательно скрывает его: известно лишь, что она выросла в маленьком городке на острове Крит и в юности перебралась в Лондон.Во время путешествия по Криту Алекс приезжает в селение Плака, где до сих пор живет подруга родственницы ее матери. Деревушка ничем не примечательна. Одно из многочисленных поселений, затерявшихся на греческих землях. Горы, синь моря, а сквозь эту синь виден небольшой остров, что стыдливо хранит свою боль. Какую роль в жизни ее предков сыграл этот остров и какие тайны скрывает внешне благополучная жизнь?..»"Victoria HislopTHE ISLANDCopyright © 2005 by Victoria HislopAll rights reserved© Т. Голубева, перевод, 2015© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2021Издательство Азбука®"
Цитати з книги: 16
Интересно, как это мать поняла, да еще с такой уверенностью, да в столь юном возрасте, что мужчина, за которого она выходит замуж, – «тот самый»? Откуда она могла знать, что будет счастлива в следующие пятьдесят, шестьдесят, а может, и семьдесят лет? Или она вообще ничего такого не думала?
Споры продолжались чуть ли не до рассвета. Сколько было греков в таверне, столько могло быть и точек зрения, а количество аргументов равнялось числу оливок в банке.
Если бы на родителей возлагали тяжесть ошибок их детей, мир был бы совсем другим.
В течение всей войны единственным местом, которое действительно не страдало от немцев, оставалась Спиналонга, где прокаженные были защищены от наихудшей из всех болезней: от оккупации. Возможно, лепра и разрушала семьи и дружбу, но немцы куда более эффективно уничтожали все, к чему прикасались.
..у человека есть только сдесь и сейчас, поэтому следует от души наслаждаться этим.
Человек привыкает ко всему, даже к самому плохому.
Если бы родители несли на себе груз ошибок своих детей, мир стал бы совершенно другим.
Обычно Элени самой приходилось выказывать сочувствие другим людям, и она всегда считала, что давать его другим легче, чем принимать.
Никос был прирожденным бунтарем, и если бы не стал юристом, то вполне мог стать преступником.
«быть одной еще не значит быть одинокой»
Человек не способен представить себе чужую боль и чужую любовь.
Все выглядело прежним, но ничто прежним не было.
Наша так называемая судьба в основном предопределяется предками, а не звездами. Когда речь идет о древней истории, мы всегда употребляем слово \"рок\" или \"судьба\", но на самом деле не имеем в виду силы, которыми не способны управлять. Само собой, иногда случаются события, которые изменяют ход нашей жизни, но в…
Фотини взяла в руки кофейник, и в белую фарфоровую чашку темным потоком хлынула густая жидкость. После опостылевшего \"Нескафе\", подаваемого повсюду с таким видом, словно безвкусные гранулы растворимого кофе были настоящим деликатесом, напиток, приготовленный Фотини, показался самым вкусным кофе в жизни Алексис. Казалось,…
Их отношения расцвели в изысканном микрокосме университета, но во внешнем мире они начали увядать, и теперь, три года спустя, их пора было уже выдернуть с корнем, поскольку они не перенесли пересадки из оранжереи на газон.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям 5.81 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%