Добавлено в корзину!
Перейти
4.3 563
АКЦІЯ: третя книга БЕЗПЛАТНО

Купити книгу Погоня за сказкой

Погоня за сказкой

Юлия Григорьева

Мова книги: російська | 4.3
  • Формат:
    книга
  • Автор:
    Юлия Григорьева
  • Мова:
    російська
  • Видавництво:
    ООО «ИТ»
  • Рік видання:
    2016
  • Тираж:
    3000
  • Вік
    16+
  • Артикул:
    17492

Купити книгу:

Книга купить Аудіокнига
3.73
Немає в наявності
Немає в наявності

🎁 Книга Безплатно! 1+1=3

Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!

Умови акції
прочитали: 0 | В обраному: 0
  • Формат:
    книга
  • Автор:
    Юлия Григорьева
  • Мова:
    російська
  • Видавництво:
    ООО «ИТ»
  • Рік видання:
    2016
  • Тираж:
    3000
  • Вік
    16+
  • Артикул:
    17492

Опис книги:

Юные и впечатлительные девицы склонны верить в сказки, особенно если их обещает красавецофицер. Иногда эти сказки даже сбываются, и жизнь кажется наполненной бесконечной радостью.

Но однажды любимый муж не возвращается из рейда…

Сказка Ады ускользает из рук, утекает, подобно морской воде, в пучине которой исчез ее возлюбленный супруг. И никто не желает помочь Аде! Но когда вера в честность и благородство тает на глазах, на просьбу вдруг откликаются… пираты. Вместе с их капитаном – Вэйлром Лоетом, ироничным мерзавцем и отчаянным сорвиголовой.

Итак, мы отправляемся в погоню за утерянной сказкой! Но юной Аде следует помнить, что не всякая сказка хорошо кончается…

Юлия Григорьева
Юлия Григорьева
  • 0
  • Книг: 2
Погоня за сокровищем

Погоня за сокровищем

Немає у наявності Юлия Григорьева
4
4.11
Немає в наявності

Цитати з книги: 22

Увага! Цитати можуть містити спойлери...

Когда-то в погоне за сказкой я не поняла главного - что моя сказка была все время рядом со мной.

Я состроила зверскую физиономию, положила руку на рукоять пистолета , который с недавних пор был вручен мне моим учителем по стрельбе, \" возлюбленным\" господином Даэлем, и мужчины дружно сделали шаг назад. -Мы воспитали чудовище,- сокрушенно произнес Вэйлр, а я счастливо осклабилась.

- Кьяррадо! – выкрикнул мужчина в бархатных штанах до колен, таком же жилете и широкополой шляпе. - Это распорядитель, - пояснил мне Лоет. – Он объявил танец. Присоединимся? – пират лукаво подмигнул. - Я не умею, - смущенно ответила я. - Он легкий. Два притопа, три прихлопа. Повторяющиеся движения и смена партнера каждые…

- Чуть не свихнулся, – произнес он. – Не могу без тебя, мой ангел. Я опустилась на колени подле него и обняла лицо ладонями. - И я без тебя не могу, гадкий пиратишка, – ответила я. - Простила? – улыбнулся он, глядя мне в глаза. - Чтоб тебя дьявол драл, Вэйлр Лоет, – усмехнулась я. - Лучшие слова на свете, – рассмеялся…

-Мазила,- кричала я под руку пирату.- Мазила! Ты промахнешься,ты промахнешься,ты промахнешься.Промахнулся! - ликовала я и хлопала в ладоши. -Ты говорила мне под руку! - нарычал на меня Лоет и встал за моей спиной.-Я тебе не мешаю. Не обращай на меня внимание. Нет-нет, совсем не мешаю. Кидай-кидай. Долго ждать? Боишься…

Мы могли себе позволить, на наши наряды папенька никогда не скупился, полагая, что благосостояние мужчины лучше всего подчеркивают его женщины.

- Вэйлр, вы так смотрите на меня, словно уверены, что я припрятала в кармане склянку с ядом и попытаюсь вас сей же час им опоить, – с мягким упреком произнесла я. – В конце концов, это оскорбительно. - Мы будем говорить о моих взглядах или же о ваших идеях? – тут же прервал меня пират. - Хорошо, господин Лоет, тогда…

– Ах, матушка, такая неловкость, – сокрушенно вздохнула я. – Вы услышали слова, неосторожно оброненные молодым человеком, и вот мы здесь. Может выйти неприятный конфуз. – Я явно перестаралась с твоим воспитанием, – задумчиво произнесла мадам Ламбер. – Дочь моя, в тебе вовсе нет духа авантюризма. – Какой авантюризм,…

-Я обещаю, - повторила я, глядя на опустевший двор. Кто же мог предсказать, что все изменится уже завтра ...

– Здравствуй, мир, – негромко произнесла я и прикрыла глаза, позволяя ветру принять меня в его теплые объятья. Насладившись этим маленьким единением с миром, я открыла глаза и счастливо вздохнула. Что может быть слаще таких вот минут? Что заменит радость юности и свободу, когда на тебе еще не лежит никакой…

С трудом, но мне всё-таки удалось задремать, чтобы вскоре подпрыгнуть на кровати от могучего хора множества мужских голосов, старательно и фальшиво выводивших романтическую песню. Во всём доме зажглись свечи. Мои домочадцы и прислуга сбежались к окнам. Да что там — во всех домах появился свет и лица в окнах. А когда…

— Но это не шляпка, это мужчина! — Тем лучше. Мужчины не выходят из моды, хвала Всевышнему. А вот шляпку я уже второй сезон не ношу, старомодная.

- Вэй, я с тобой превращусь в пьяницу к концу пути, – проворчала я. - Если муж тебя такой прогонит, я возьму в свою команду, – пообещал Лоет. – Мне нужны дебоширы, драчуны и пьяницы с острым языком. По мне, так после того, как с тебя слетели навязанные воспитанием лоск и спесь, ты стала гораздо интересней. - Господин…

Запомни, дитя, женщина делает своего мужчину, умная женщина. Глупая получает то, чем и владеет всю жизнь.

- Вэйлр… - Адалаис, не заговаривайте мне зубы, – потребовал капитан. – Я жду от вас печальную повесть. Плакать и сморкаться буду в рукав, надеюсь, это не испортит тебе аппетит. - Фу, Вэй, ты невыносим! – я снова рассмеялась. – Какой же ты гадкий! - Ложь, наглая и беспринципная. Я мил, как котенок, – хмыкнул он. – Ну,…

- Вы чудовище в шкуре ягненка, – зашипел на меня Лоет. - А вы... вы – пират, – зашипела я в ответ. - И горжусь этим, – заносчиво произнес он. - С чем вас и поздравляю, – парировала я. - Вы так великодушны, – ядовито усмехнулся капитан. - Это точно, над своими людьми никогда не издевалась, – не менее ядовито воскликнула я.

Так другой груди на моем корабле больше нет. Приходится смотреть на то, что под рукой.

Вставайте, дамочка, нас ждут великие дела, о которых мы завтра будем вспоминать со стыдом и отвращением.

— Вэйлр, я хочу быть мальчиком! Лоет поперхнулся. — Неожиданно, — иронично ответил он. — К сожалению, я не Всевышний, Ада, и сменить ваше женское начало не в силах. Я отчаянно покраснела и с возмущением взглянула на пирата. — Опять вы паясничаете! Вы же поняли, что я имею в виду. Мужское платье позволит мне спуститься с…

— Ангелок, простите капитана! — Ангелок, он вас любит! — Ангелок, спасите нас, капитан, собака, извел! — Жизни не дает! — Он страдает, и мы тоже! — Ангелочек, душа моя, господин Лоет сожалеет, что был ослом! — Гады, вы что несете? — послышался возмущенный голос капитана. — Правду, капитан. — Я узнавала голоса. Это был…

— Таких не бывает, — говорит он, восхищенно глядя на меня. — Таких, как ты, не бывает! Я сдохну за тебя, Ангел… — Вэй! — закричала я, толкая его в сторону. — Но не сейчас, — пропыхтел Лоет, разворачиваясь и скрещивая клинки с очередным разбойником. — Уж сделай милость! — истерично выкрикнула я и едва увернулась от…

- Лили, запомните: Дамиан Литин – жених Эдит, а графу Набарро папенькины деньги нужны, только и всего. А вы тут уже теории курятника строите. – Что видала, то и говорю, – проворчала она.

Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:

Все Усі книги
45 татуировок менеджера
Акція

45 татуировок менеджера

Максим Батырев

9.43
-18%
Дьявол и сеньорита Прим
Акція

Дьявол и сеньорита Прим

Пауло Коэльо

3.95
-21%
Девушка, которая взрывала воздушные замки
Акція

Девушка, которая взрывала воздушные замки

Стиг Ларссон

6.45
-14%
Стив Джобс
Акція

Стив Джобс

Уолтер Айзексон

8.47
-23%
3.73 €
Немає в наявності
Немає в наявності