Читати онлайн Исповедь

Аврелий Августин
Мова книги: російська | 4-
Формат:
-
Автор:Аврелий Августин
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2014
-
Вік12+
-
ISBN:978-5-485-00127-8
-
Артикул:19879
Читати книгу онлайн:
Безкоштовный фрагмент книги наданий ТОВ "ИТ"
-
Формат:Електронна книга
-
Автор:Аврелий Августин
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2014
-
Вік12+
-
ISBN:978-5-485-00127-8
-
Артикул:19879
Опис книги:
«Исповедь» Аврелия Августина – величайший памятник самопознания, представляющий события личной жизни как неотъемлемую часть духовного опыта. Августин создал уникальное повествование, объединяющее исторические события, глубокие размышления, сильные эмоции и богословско-философские догадки. Августин преодолел представление о биографии как языческой судьбе и создал автобиографию как комментарий к христианскому Откровению. «Исповедь» публикуется со вступительной статьей доктора филологических наук Александра Маркова, объясняющей поэтику и религиозно-философское содержание памятника.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Цитати з книги: 14
Можно ли, преследуя другого, погубить его страшнее, чем губит вражда собственное сердце?
У настоящего нет длительности, а прошлого и будущего не существует. Мерилом времени должна быть память. Далекое прошлое - это далекие воспоминания о прошлом.
...болтовня его о манихейских обычных теориях звучала гораздо сладостнее. Что, однако, в драгоценном кубке поднес к моим жаждущим устам этот изящнейший виночерпий? Уши мои пресытились уже такими речами: они не казались мне лучшими потому, что были лучше произнесены; истинными потому, что были красноречивы; душа не…
...не для того, чтобы отточить язык взялся я за эту книгу: она учила меня не тому, как говорить, а тому, что говорить.
Время не проходит впустую и не катится без всякого воздействия на наши чувства: оно творит в душе удивительные дела. Дни приходили и уходили один за другим; приходя и уходя, они бросали в меня семена других надежд и других воспоминаний; постепенно лечили старыми удовольствиями, и печаль моя стала уступать им;
Легко человеку,если он полон Тобой; я не полон Тобой и потому в тягость себе.Радости мои,над которыми надо бы плакать,спорят с печалями, которыми надо бы радоваться, и я не зна.,на чьей стороне станет победа. Увы мне!
Отсюда эта печаль по случаю смерти; мрак скорби; сердце, упоенное горечью, в которую обратилась сладость; смерть живых, потому что утратили жизнь умершие.
Я стоял спиной к свету я лицом к тому, что было освещено; и лицо мое, повернутое к освещенным предметам, освещено не было/
...хотя и впоследствии тут не было истинной дружбы, потому что истинной она бывает только в том случае, если Ты скрепляешь ее между людьми, привязавшимися друг к другу \"любовью, излившейся в сердца наши Духом Святым, Который дан нам\".
наедине человек не легко смеется
...любил свободу, свободу беглого раба. III, 5
Человек этот звался Фирмином, был хорошо образован и владел изысканной речью. Однажды он стал советоваться со мной, как с человеком близким, о некоторых своих делах, одушевлявших его горделивыми мирскими надеждами, и спросил, как я думаю по поводу так называемых «его созвездий». Я начинал уже склоняться к мыслям Небридия…
Еда во сне совершенно напоминает еду, которую ешь, бодрствуя, но она не питает спящих, потому что они спят.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%