Купити книгу Мария Стюарт
Фридрих Шиллер
Мова книги: російська | 4.3-
Формат:книга
-
Автор:Фридрих Шиллер
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
ISBN:978-5-4467-2153-5
-
Артикул:23404
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:книга
-
Автор:Фридрих Шиллер
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
ISBN:978-5-4467-2153-5
-
Артикул:23404
Опис книги:
«Откуда этот жемчуг?
Он сброшен со второго этажа,
Чтоб подкупить садовника. Проклятье
Уловкам вашим женским. Несмотря
На мой надзор, на обыски, изъятья,
Конца нет драгоценностям у вас.
До них мы доберемся…»
Цитати з книги: 17
Я скажу его превосходительству: \"Сыну вашей милости приглянулась моя дочь. Моя дочь недостойна быть женой сына вашей милости, но взять мою дочь в полюбовницы это для сына вашей милости слишком большая роскошь. Вот вам и все! Меня зовут Миллер\".
\"Жаль унцию мозга, которая зря пропадает в твоем пустопорожнем черепе! Взять бы эту единственную унцию и передать павиану, может быть, ему только ее и недостает, чтобы стать человеком...\"
Все эти ваши земные владыки, словно мечами херувимов, защищены… защищены от правды своими пороками…
У девушек вашего возраста всегда два зеркала: зеркало неподкупное и зеркало их вздыхателей, при этом послушная предупредительность второго смягчает суровую прямоту первого. Первое зеркало указывает на неприглядные оспины. \"Какой вздор, - возражает второе, - это ямочки граций!\" А вы, милые дети, верите первому лишь тогда,…
почему вы думаете, что я настолько глупа, что буду стыдиться своего происхождения?
- Будь любезен, сейчас же отправляйся к ней и сделай ей официальное предложение. - Как, отец, той самой Мильфорд? - Надеюсь, ты знаешь ее… - Есть ли в нашем городе хоть один позорный столб, который бы о ней не знал?
Изменчивая, шаткая толпа, Колеблемая каждым ветром! Горе Тому, кто обопрется на тебя!
В безделье замышляют преступленья.
Едва лишь в сердце поселится страх, как уже очам нашим чудятся привидения в каждом углу.
Ведь наша любовь сходилась в одной точке совершенства; а если любовь одна, как могут быть несхожими те, в чьих сердцах она гнездится?
Вы плохо, сударь, знаете людей. Чем кажемся мы, тем нас и рисуют, А что мы есть, никто не хочет знать.
Все кончено? Иль есть еще надежда?...
Совершенная подлость есть тоже своего рода совершенство...
Девчонка красивая, статная, ножки у нее стройные. На чердаке у нее может быть все, что угодно, - на этот счет с женского пола спрос не велик, только бы вас господь первым этажом не обидел.
Е л и з а в е т а Я так его возвысила, что слуги Его боятся больше, чем меня.
Только червь нечистой совести бодрствует вместе с совами.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книгиЦіна постійним покупцям 2.66 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%