Добавлено в корзину!
Перейти
4 590
АКЦІЯ: третя книга БЕЗПЛАТНО

Купити книгу Роб Рой

Роб Рой

Вальтер Скотт

Мова книги: російська | 4
  • Формат:
    Електронна книга
  • Автор:
    Вальтер Скотт
  • Мова:
    російська
  • Видавництво:
    ООО «ИТ»
  • Рік видання:
    2016
  • Вік
    12+
  • ISBN:
    978-5-4467-3026-1
  • Артикул:
    23246

Купити книгу:

Цифрова книга Аудіокнига
2.04
Немає в наявності
Немає в наявності

🎁 Книга Безплатно! 1+1=3

Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!

Умови акції
прочитали: 0 | В обраному: 0
  • Формат:
    Електронна книга
  • Автор:
    Вальтер Скотт
  • Мова:
    російська
  • Видавництво:
    ООО «ИТ»
  • Рік видання:
    2016
  • Вік
    12+
  • ISBN:
    978-5-4467-3026-1
  • Артикул:
    23246

Опис книги:

«Больше душ убито серебряной монетой, чем тел обнажённым мечом», – произносит главный герой одноимённого приключенческого романа известного шотландского писателя, поэта, историка и основоположника жанра исторического романа Вальтера Скотта (1771–1832). Роман Вальтера Скотта «Роб Рой» о национальном герое Шотландии и «благородном разбойнике» с самой первой публикации в 1817 году стал одним из любимых приключенческих романов и вошёл в классику мировой литературы. Роман «Роб Рой» рекомендован Министерством образования РФ для внеклассного чтения.

Вальтер Скотт
Вальтер Скотт
  • 0
  • Книг: 10
Айвенго

Айвенго

Немає у наявності Вальтер Скотт
4.5
4.89
Немає в наявності
Квентин Дорвард

Квентин Дорвард

Немає у наявності Вальтер Скотт
4.2
2.61
Немає в наявності
Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине

Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине

Немає у наявності Вальтер Скотт
4.1
5.33
Немає в наявності
Пират

Пират

Немає у наявності Вальтер Скотт
4.5
4.29
Немає в наявності
Аббат

Аббат

Немає у наявності Вальтер Скотт
4
4.29
Немає в наявності
Ламмермурская невеста

Ламмермурская невеста

Немає у наявності Вальтер Скотт
4
4.29
Немає в наявності
Приключения Найджела

Приключения Найджела

Немає у наявності Вальтер Скотт
4.4
2.42
Немає в наявності
Антикварий

Антикварий

Немає у наявності Вальтер Скотт
4.3
2.42
Немає в наявності
Эдинбургская темница

Эдинбургская темница

Немає у наявності Вальтер Скотт
4.5
2.42
Немає в наявності

Цитати з книги: 27

Увага! Цитати можуть містити спойлери...

\"Не могу\" - это, пожалуй, вежливей, чем \"не хочу\", но там, где нет на лицо моральной невозможности, эти два выражения для меня равнозначны.

«Так растут <..> и так умирают человеческие желания! Вскормленные мельчайшими пустяками, они разжигаются затем воображением – нет, питаются дымом надежды! – пока не пожрут того, что сами воспламенили; и от человека с его надеждами, страстями и мечтаниями остается лишь ничтожная кучка золы и пепла!»

В слепом себялюбии мы привыкаем считать все те дары, которыми балует нас жизненное благополучие, чем-то постоянным и неотъемлемо нам присущим, а после, как только, предоставленные собственным силам, мы увидим, как мало мы стоим, это открытие кажется нам невыразимо обидным.

Все можно забыть, кроме сознания утраченной чести и жажды мщения.

Не держи уха у скважины, а то как раз услышишь о себе недобрую молву.

Женщине плакать так же свойственно, как гусю ходить босиком.

умные покупают и продают, дураки покупаются и продаются.

стародавнее преступление кажется менее гнусным, чем совершенное только что

Мальчики и девочки настраивают себя на любовь, а когда им кажется, что любовь засыпает, они взвинчивают друг друга ревностью.

Нечего бояться выходцев с того света: на земле немало живых злодеев.

Хорошая голова на плечах лучше богатства.

...казалось, были лишены как прометеевской искры ума, так и внешнего изящества и лоска, которые у воспитанного человека скрадывают иногда недостаток умственного развития.

Не знаю почему, но единичный акт насилия и жестокости сильнее действует на наши нервы, чем картины массового уничтожения.

стародавнее преступление кажется менее гнусным, чем совершенное только что.

...раны, которые мы сами себе наносим по велению совести, заключают в себе целительный бальзам.

Мне кажется, всякий юноша, если он не завзятый моралист, предпочтет услышать обвинение в каком-нибудь грехе против нравственности, чем в неумении ездить верхом.

Так уж видно повелось на свете: как ни хорошо, а мы всё недовольны, всё хотим лучшего.

Я в своей прозорливости начинаю подозревать молодого человека в страшном пороке – Поэзии; и если он действительно заражен этой болезнью лентяев, то для государственной карьеры он безнадежен. Коль скоро он предался рифмоплетству, на нем как на полезном члене общества нужно поставить крест – actum est. Бен Джонсон,…

«Не могу» – это, пожалуй, вежливей, чем «не хочу», но там, где нет налицо моральной невозможности, эти два выражения для меня равнозначны.

— Прекрасно это выходит и вполне благоприлично, что я у вас жду полчаса за дверьми, капитан Стэнчелз, — сказал он, обращаясь к старшему тюремщику, который показался теперь в дверях, готовый составить свиту великого человека. — Чтобы войти в тюрьму, мне пришлось ломиться с такой силой, как ломились бы другие, чтобы выйти…

... какое нам дело до его средств, если он у нас с вами ничего не просит?

Он не вовсе сумасшедший, нет: иногда у него как будто бы и появляются проблески здравого смысла, то есть так, знаете, сверкнула искорка и погасла, но голова забита трухой: помешался на стихотворстве. Увидит какой-нибудь корявый, разлапый дуб и заглядится на него, точно на грушу, увешанную сочным дюшесом; а голая скала и…

— Добрый друг, — ответила Диана, — мой вам совет: не надевайте на крючок удочки слишком большую дозу самоумаления. Десять шансов против одного, что на такую приманку вы не выудите ни одного комплимента. Вы знаете, я принадлежу к непопулярному племени правдивцев и самому Аполлону не стала бы льстить насчет его лиры.

Он продолжал в том же духе, и мне было ясно, что он нарочно разжигает в себе гнев перечисленных обид, чтобы оправдать перед самим собой те ошибки, которые совершил из-за них.

- это несчастье настолько общее, что его разделяет с вами половина рода человеческого, другая же половина... - ...пользуется настолько лучшим положением, что ревниво оберегает свои прерогативы

Все возможно для того, кто смел и предприимчив<..>Но кто робеет и колеблется, тот ничего не достигнет, потому что все кажется ему невозможным.

Диана казалась мне королевой, покинутой своими подданными и лишенной власти, но презирающей по-прежнему те общественные нормы, которые обязательны для лиц низшего ранга, и среди лишений доверчиво положившейся на справедливость небесную и на непоколебимую твердость собственного духа.

Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:

Все Усі книги
45 татуировок менеджера
Акція

45 татуировок менеджера

Максим Батырев

9.43
-18%
Град обреченный
Акція

Град обреченный

Аркадий Стругацкие

2.96
-21%
Монах, который продал свой «феррари»
Акція

Монах, который продал свой «феррари»

Робин Шарма

5.46
-22%
2.04 €
Немає в наявності
Немає в наявності