Купити аудіокнигу Женщина в клетке

Юсси Адлер-Ольсен
Мова книги: російська | 4.1-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Юсси Адлер-Ольсен
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2021
-
Вік16+
-
ISBN:978-5-699-70814-7
-
Артикул:23770
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Юсси Адлер-Ольсен
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2021
-
Вік16+
-
ISBN:978-5-699-70814-7
-
Артикул:23770
Опис книги:
Карл Мёрк, начальник следственной бригады отдела убийств, потерял в перестрелке двух товарищей и впал в черную меланхолию, полностью утратив интерес к своей работе. Чтобы не лишиться талантливого следователя, начальство принимает решение перевести его в отдел «Q» – вновь созданное подразделение криминальной полиции, на которое возложено расследование безнадежных дел, некогда гремевших на всю страну, но оставшихся нераскрытыми. Первым в списке стало дело об исчезновении Мереты Люнггор, депутата датского парламента, успешной молодой женщины, которую буквально обожали журналисты за резкие публичные высказывания. В последний раз Мерету видели пять лет назад на пароме между Данией и Германией. С тех пор след ее потерялся. Что же это было: похищение или убийство? И кто мог приложить к происшедшему руку: ее политические противники, брат Уффе, потерявший дар речи в давней аварии, или загадочный поклонник, появившийся у Мереты незадолго до исчезновения?Jussi Adler-OlsenKVINDEN I BURETCopyright © Jussi Adler-Olsen, 2007Published by agreement with JP/Politikens Hus A/S, Denmark& Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency, SwedenAll rights reserved© И. П. Стреблова, перевод, 2012© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2021Издательство АЗБУКА®
Цитати з книги: 9
О смерти ему известно было не так уж много: только то, что она порой приходит нежданно, как удар молнии, и наступает великая тишина.
Серые сумерки висели в помещении день и ночь, но это было лучше, чем полный мрак или никогда не гаснущий свет. Они давали выбор: можно было не замечать света или не замечать тьмы. Теперь она уже не закрывала глаз, когда хотела сосредоточиться, а позволяла мозгу самому решать, в каком состоянии ему удобнее отдыхать.
Ведь нарисовать человека и нарисовать рубашку - это как-никак не одно и то же.
В темноте пропадало чувство времени, а вместе с чувством времени — привычные физические ритмы. День и ночь сливались воедино, как сиамские близнецы.
Девизом этой газеты было: печатаем без разбору все, что поднимает тиражи. Этот неувядающий рецепт, по-видимому, не давал сбоев, правда, сложно было сразу догадаться, какой из номеров вчерашний, а какой — пятилетней давности.
\"Спешить некуда. До пенсии еще двадцать лет\", - сказал он себе мысленно и для начала сложил несколько пасьянсов \"Паук\": когда сойдется, он и начнет просматривать первую стопку.
Он направился в коридор, не дойдя до порога, вернулся и обнял Карла. Его щетина была колючей, как гвозди, а одеколон- дешевой подделкой, зато чувства были вполне искренними и настоящими.
Наверняка она их одновременно ненавидела и любила. Ненавидела за все, что они собой представляли, и любила за это же самое. Поэтому, став взрослой, она все время разрывалась между тягой к родным корням и стремлению бежать от них как можно дальше.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям 6.89 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%