Читати онлайн Королева Марго

Александр Дюма
Мова книги: російська | 4.2-
Формат:
-
Автор:Александр Дюма
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Артикул:6075
Читати книгу онлайн:
Безкоштовный фрагмент книги наданий ТОВ "ИТ"
-
Формат:Електронна книга
-
Автор:Александр Дюма
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Артикул:6075
Опис книги:
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
Цитати з книги: 18
Никогда не спрашивайте женщину за что она вас любит; довольствуйтесь вопросом: \"Вы меня любите?\"
Что за несносная жизнь! Все время какие-то крайности, никакой твердой опоры, то барахтаешься в воде на глубине ста футов, то летаешь над облаками – ничего среднего!
Я засмеялся и стал безоружен
Франсуа скрытничал и притворялся перед ней, будучи убежден, что для доброго союза необходимо слегка обманывать друг друга.
Генрих, получая сведения с двух сторон, еще больше насторожился по отношению к Екатерине, а в особенности потому, что выражение её лица становилось всё более приветливым. Дело дошло до того, что однажды утром её бледные уста улыбнулись ему благожелательной улыбкой. В этот день Генрих почти ничего не ел, кроме яиц, которые…
Во время кризиса, который следует за великим потрясением, люди оберегают свое горе, как скупец – сокровище, и считают врагом всякого, кто пытается отнять у них малейшую его частицу.
- Милый друг, в любви мы, женщины, совершеннейшие язычницы и потому допускаем любые секты и поклоняемся нескольким богам. - В одном-едином, не так ли? - Да-да, в том боге, у которого на глазах повязка, на боку колчан, за спиной крылья и которого зовут Амур, Эрот, Купидон. Черт побери! Да здравствует служение ему!
У страха крылья оказались быстрее, чем у храбрости.
– Госпожа де Сов! Это вы? – воскликнула она, отшатываясь от баронессы не с испугом, а с ненавистью, как бы подтверждая бесспорную истину, что женщина никогда не прощает другую женщину, отнявшую у нее хотя бы и нелюбимого мужчину
Бывают люди с такой совестью, что в их душе не бывает ясного дня.
Настоящую богиню видно по походке.
\"Я вдвойне неприкосновенна - как женщина и как королева\" (с)
При таком остром уме, каким обладала она, любое обстоятельство повернутое ее могучей рукой, могло привести ее к цели, хотя, казалось бы, оно не имеет отношения к делу. Любой удар или воспроизводит звук, или высекает искру. Звук указывает направление, искра светит.
– Анриетта, меня тревожит совесть. – В каком смысле? – В религиозном. Ты делаешь различие между католиками и гугенотами? – В политике? – Да. – Конечно. – А в любви? – Милый друг, мы, женщины, до такой степени язычницы в этом вопросе, что допускаем любые секты и поклоняемся нескольким богам.
- Друг мой, Франсуа! Если брак - не большое счастье, то он почти всегда большое несчастье!
- Генрих, вы требуете от меня разрешения загадки, которую в течение трех тысяч лет не могут разгадать философы всех стран. Никогда не спрашивайте у женщины, за что она вас любит; довольствуйтесь вопрос: \"Любите ли вы меня?\"
Сложи голову за любовь, но не за политику.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%