Читати онлайн Шелк

Алессандро Барикко
Мова книги: російська | 3.5-
Формат:
-
Автор:Алессандро Барикко
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2012
-
Тираж:7000
-
Вік18+
-
ISBN:978-5-389-03750-2
-
Артикул:21924
Читати книгу онлайн:
Безкоштовный фрагмент книги наданий ТОВ "ИТ"
-
Формат:Електронна книга
-
Автор:Алессандро Барикко
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2012
-
Тираж:7000
-
Вік18+
-
ISBN:978-5-389-03750-2
-
Артикул:21924
Опис книги:
Алессандро Барикко – один из ярчайших современных писателей, символ итальянской литературы. Его бестселлер «Шелк» всемирно известен и переведен на десятки языков. Это роман о любви, трогательной и невероятно красивой. История отношений молодого француза, его жены и гейши-европейки очаровывает читателя. Изящный эротизм, щемящая тоска и сладкая нежность, дальние путешествия, поиски настоящего счастья, которое мерцает вдалеке и манит за собой (а на самом деле оно совсем рядом, только герой не видит его в погоне за мечтой!), – все это есть в романе «Шелк», нежной и волнующей книге о любви…
Цитати з книги: 25
Ведь это так трудно – устоять перед искушением вернуться, не правда ли?
Он из тех, кому по душе созерцать собственную жизнь и кто не приемлет всякий соблазн участвовать в ней. Замечено, что такие люди наблюдают за своей судьбой примерно так, как большинство людей за дождливым днем.
Угадай полет твоей стрелы, если хочешь знать, что ждет тебя впереди.
– Какая она, Африка? – спрашивали его. – Усталая.
— Должен сообщить вам, сударь, одно весьма важное известие. Мы все отвратительны. Мы все на редкость отвратительны.
В подарок жене он привез шелковую тунику, которую стеснительная Элен так ни разу и не надела. Возьмешь ее в руки — и кажется, держишь в руках воздух.
«Он ни о чем не думал. Он слушал. Его больно кольнуло, когда под конец Эрве Жонкур тихо сказал: — Я даже ни разу не слышал ее голоса. И, чуть помедлив: — Какая-то странная боль. Тихо. — Так умирают от тоски по тому, чего не испытают никогда.»
Война - дорогая игра.
У нас нет выбора. Если мы хотим выжить, нам нужно дотуда добраться.
Птицы неторопливо парили в небе, то поднимаясь, то опускаясь, будто старательно пытались заштриховать его крыльями.
- Япония -- древняя страна. И законы ее тоже древние. По этим законам двенадцать преступлений караются смертью. Одно из них -- доставить любовное послание от своей госпожи. Эрве Жонкур не отводил взгляда от убитого мальчика. -- У него не было любовных посланий. -- Он сам был любовным посланием.
Он не услышал взрыва, разносящего в клочья его жизнь
... восточные мужчины, воздавая должное верности любимых женщин, имели обыкновение дарить им не драгоценности, но редких и восхитительных птиц.
- Знавал я одного оригинала, который проложил железную дорогу для себя одного. Сказал он. - Самое интересное, что она была совершенно прямой: сотни верст без единого поворота. На то была какая-то причина, только уже не помню какая. Вечно эти причины забываются. Ну да ладно, прощайте.
— Ты умер. Сказала она. — И на свете не осталось ничего хорошего.
Был он из тех, кому по душе созерцать собственную жизнь и кто не приемлет всякий соблазн участвовать в ней.
Он сосредоточенно смотрел на губы Эрве Жонкура, точно это были последние строки прощального письма.
«Какая-то странная боль. Тихо.Так умирают от тоски по тому, чего не испытают никогда.» Отрывок из книги: Барикко, Алессандро. «Шелк.» iBooks. Этот материал может быть защищен авторским правом.
- Видно, жизнь иногда поворачивается к тебе таким боком, что и сказать-то больше нечего. Сказал он. - Совсем нечего.
Рано или поздно ты все равно расскажешь кому-нибудь правду.
В комнате царили такая тишина и неподвижность, что происшедшее вдруг, при всей своей ничтожности, показалось чем-то неимоверным. Внезапно, без малейшего движения, лежащая девушка открыла глаза.
Их поражало все: втайне, даже собственное счастье
Это так трудно – устоять перед искушением вернуться.
Эрве Жонкур прежде никогда не видел эту девушку; сказать по правде, он не увидел ее и той ночью. В непроглядной комнате он ощутил красоту ее тела, познал ее руки и уста. Он ласкал ее целую вечность, как не ласкал ни разу в жизни, отдавшись на произвол непривычной медлительности. В темноте ничего не стоило любить ее и не…
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%