Читати онлайн Ромовый дневник

Хантер Томпсон
Мова книги: російська | 3.9-
Формат:
-
Автор:Хантер Томпсон
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2015
-
Вік18+
-
ISBN:978-5-17-085519-3
-
Артикул:22260
Читати книгу онлайн:
Безкоштовный фрагмент книги наданий ТОВ "ИТ"
-
Формат:Електронна книга
-
Автор:Хантер Томпсон
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2015
-
Вік18+
-
ISBN:978-5-17-085519-3
-
Артикул:22260
Опис книги:
Пуэрто-Рико.
Остров, на котором невозможно работать – а можно сойти с ума, спиться или влюбиться. Или все сразу.
Здесь теплая компания журналистов коротает время в местном кабаке, где они методично наливаются ромом и ведут беседы о том, как дошли до жизни такой.
Здесь молодой репортер Пол Кемп получает важные профессиональные и жизненные уроки.
Здесь скучно и нечего делать.
Именно поэтому то, что начиналось как ленивый южный адюльтер, семимильными шагами мчится к настоящей трагедии…
Любовь, выпивка, смерть – а что, собственно, нужно еще?
Цитати з книги: 28
...самоуверенность типа «а фиг с ним», что обретает человек, когда ветер дует в спину и он по четкой прямой начинает двигаться к неведомому горизонту
Рано или поздно глазам должно открыться то самое третье измерение, та глубина, которая делает город реальным и которую ни за что не увидишь, пока не проведешь на месте достаточно много времени.
- И ты такой же, - сказал он. - Мы идём в одни и те же места, делаем одни и те же вещи, которые люди делали до нас вот уже лет пятьдесят, и мы ещё ждём, что нечто вот-вот случится... Знаешь, я ведь мятежник по духу. Ну, допустим, вот я взлетел — и где моя награда? - Дурак ты. Нет никакой награды и не было никогда.
... Жизнь, которую мы ведём, безнадёжное предприятие, а мы - всего лишь актёры, дурачащие сами себя в процессе бессмысленной одиссеи.
Сценка была столь идиллическая, что мой мозг отказался её принимать.
Вот он я на острове Вьекес, местечке столь ничтожном, что я даже не подозревал о его существовании, пока мне не сказали сюда явиться, — сижу, доставленный сюда одним психом, и ожидаю, чтобы другой псих меня отсюда увез
...притащил четыре рома, сказав, что это за счет заведения. Мы поблагодарили его и еще полчаса просидели молча. С берега доносилось неспешное позвякивание судовых склянок, когда оно отражалось от пирса, а где-то в городке по узким улочкам ревел мотоцикл, посылая эхо вверх по холму до Калле-О’Лири. В соседнем доме то…
— Никогда не знаешь заранее, когда тебе свернут голову.
\"Продавай, ничего не случится пока кто-то что-то не продаст.\"
Хрупкие иллюзии, что ведут нас по жизни, в силах выдержать лишь определенный нажим.
Я знал, что это просто пьяная болтовня, но вскоре ром заговорил и за меня.
– Такую книгу мог бы написать Демогоргон, – сказал он. – Навалом дерьма и всякой жути… я выбрал все самое ужасное, что только можно вообразить… герой является пожирателем человечьей плоти под личиной священника… каннибализм вообще меня завораживает… как-то раз в тюрьме чуть ли не до смерти избили одного алкаша… я спросил…
Затем наступал полдень, и утро увядало, как полузабытое сновидение. Пот становился сущим мучением, и остаток дня был загажен мертвыми останками всего того, что могло случиться, но не выдержало пекла.
Если там была абсолютная свобода, значит, я досыта ею наелся и отныне намерен был искать что-то менее абсолютное и куда более комфортабельное.
...Я вспоминал старые магнитные часы, что висели на стенах классных комнат в школе моего детства. То и дело стрелка могла несколько минут не двигаться - я достаточно долго за ней наблюдал, уже задумываясь, не сломалась ли она наконец, - а затем меня всегда поражал ее внезапный перескок на три-четыре деления.
Гонку выигрывает не самый быстрый и битву не самый сильный - а тот, кто способен увидеть приближение момента и отскочить в сторону.
Мне платили двадцать пять долларов в день за то, чтобы я разрушил то самое место, где я впервые за десять лет почувствовал себя дома. Платили за то, чтобы я, так сказать, нагадил в собственную постель. И я оказался здесь только потому, что напился, был арестован и таким образом сделался пешкой в какой-то ответственной…
Слово Счастье принадлежало для меня к той категории слов - вроде Любви - которые я никогда не мог понять до конца . Большинство из тех, кто имеет дело со словами, в них особо не верят, и я не исключение... особенно когда речь идет о словах больших, вроде Счастье, Любовь, Честность или Сила. Такие слова слишком неуловимы и…
Уютное было местечко для выпивки, особенно по утрам, когда солнце еще прохладное, а с океана наползает солоноватый туман, придающий воздуху бодрящий здоровый привкус, который на короткие ранние часы удерживал свои позиции против душного, потогонного пекла, к полудню бравшего Сан-Хуан в клещи и державшего часами после…
\"Мы итак все в глубокой жопе не считая того, что я профессионал.\"
\"-Мне нужна машина. -Тебе не нужна машина, ты хочешь машину.\"
\"Большинство людей постоянно имеющий дело со словами не в очень то в них верят\"
<...> это я так старею и мудрею, или же просто старею?
Полицейский еще немного поглазел на свои карты, словно посредством консультации с изображенными там голыми бабами мог разгадать смысл нашего появления, а также что с нами делать.
\"Тут он погрозил мне пальцем. – Ты здесь пидором станешь, Коми, – попомни мои слова. В этом месте все в пидоров и психов превращаются.\"
– Точно! – воскликнула она. – Мы пришли сюда выпить! Просто сорваться с поводка и славно провести время!
В то же самое время я разделял и мрачное подозрение, что жизнь, которую мы ведем, безнадежное предприятие, а мы – всего лишь актеры, дурачащие сами себя в процессе бессмысленной одиссеи.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%