Купити аудіокнигу Зильбер. Первый дневник сновидений
Керстин Гир
Мова книги: російська | 4.3-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Керстин Гир
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2014
-
Вік12+
-
ISBN:978-5-4366-0249-3
-
Артикул:21514
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Керстин Гир
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2014
-
Вік12+
-
ISBN:978-5-4366-0249-3
-
Артикул:21514
Опис книги:
С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, что я никогда не упоминала наяву.В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле, или он – просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…Меня зовут Лив Зильбер. И это – мой первый дневник сновидений.На счету Керстин Гир 8 национальных и зарубежных бестселлеров и 4 кинокартины. Книги писательницы изданы общим тиражом более 10 000 000 экз.Читает аудиокнигу известный блогер, певица, актриса Полина Карева.
Цитати з книги: 32
“Отличная идея дарить подарки во сне, это так практично. И экономно. Ты можешь преподнести мне чистое золото или алмаз «Кохинор», не потратив ни пенни и даже не обокрав королеву Елизавету. Я тут подумала, а не подарить ли мне тебе ко дню рождения миленькую парусную яхту. Вместе с маленьким островом на Карибах…”
“Ну что ты такое говоришь, Лив! Прошу тебя, не драматизируй. Во-первых, Лотти сама приняла решение остаться с нами, и решение это было, как мне кажется, совсем не глупым. Она посмотрела мир, выучила иностранные языки и, кстати, неплохо зарабатывала все эти годы — алименты вашего отца полностью уходили на её содержание. А…
“Ладно, ребята, можете забыть о демократичном голосовании (вы всё равно безбожно жульничаете — ну как, скажите, из 924 учеников школы за Артура Гамильтона проголосовало 2341?”
“Знаешь, быть нежной и светловолосой очень выгодно. Все вокруг считают, что просто обязаны тебя защищать.”
“О да! Иногда, оказывается, так приятно самой распоряжаться своими снами.”
Как любил говорить Шерлок Холмс? Если исключить невозможное, тогда то, что останется, будет ответом, каким бы невероятным он ни казался.
Между делом мы познакомились с более чем пятьюдесятью оттенками белого, выбирая те, которые назывались интереснее всего («старые кружева» — для Лотти, «снежно-белый» — для Мии и «морская раковина» — для меня). При этом оказалось, что Флоранс может быть отличным стилистом, а Грейсон совершенно не различает оттенков цвета.…
“— Кнопка — чистопородный энтлебуховец, — объяснила она, не моргнув глазом. — Это очень редкая и дорогая порода швейцарских пастушьих собак. Кнопка, бросившаяся следом за Лотти, на этих словах обернулась и посмотрела на нас. Вид у неё был совершенно редкий и дорогой. И милый, как никогда.”
“Настоящий дом находится там, где стоят твои книги.”
“В общем, ребята вели себя, как малыши из детского сада. Ну ладно, как из вампирского детского сада.”
Ты целовалась, как пылесос, словно завтра никогда не наступит
Девушка на картинке смотрела на парня, с которым танцевала, совершенно влюблёнными глазами, он же, казалось, не особенно доволен происходящим, будто завидуя своей партнёрше, ведь ей досталась диадема, а ему лишь дурацкий косой пробор.
Мудрец забывает обиды точно так же, как неблагодарный забывает благодеяния.
— Я сестра Сэма, — дополнила Эмили. — И подруга Грейсона. Рада познакомиться. В субботу на вечеринке мы как-то не успели поговорить. Правильно, сначала ты целовалась, как пылесос, словно завтра никогда не наступит, а затем я пообещала твоему парню и его друзьям, что помогу им вызвать демона из подземного мира.
“Ну, ты-то, может, и влюблялась, — возразила Мия. — Но мы с Лив не такие слабовольные, правда, Ливви? Мы не похожи на двух безголовых дурочек, которыми управляют гормоны и чей мозг состоит из розовой сахарной ваты.”
Настоящий дом там,где стоят твои книги
“— Я знаю, всё это выглядит полным идиотизмом. — Это и есть полный идиотизм, — подтвердил Грейсон.”
— Что ж, скажем так, — нарушил наконец тишину Артур. Его голос казался металлическим и пустым. — Мы праздновали Хэллоуин. В северной части Лондона разразилась страшная гроза, поэтому вечеринка быстро закончилась. Мы были на взводе, влюблены и готовы на любые авантюры. — Это ты был влюблён, — поправил его Генри. —…
“заметила я, наблюдая, как вода уходит в Грейсона. Просто настоящий верблюд, только без горба.”
“Усталость — не оправдание! Вперёд!”
Взлетая, воздушный змей поднимается против ветра.
– Пообещай, что, если я превращусь в такую же влюблённую дурочку, потеряю мозги и начну разрисовывать тетради сердечками и стрелами, ты меня без сожаления застрелишь.
“Ага, — я спрашивала себя, откуда в моём подсознании всплыл девиз Белиза. Я была практически уверена, что сегодня услышала об этой стране впервые в жизни. Тогда как же я могла думать о ней во сне? Удивительное дело, сколько информации мы подсознательно улавливаем и сохраняем.”
В неуместном прекрасном настроении я вернулась в столовую, и как раз вовремя, потому что сразу следом за мной зашёл Грейсон. А следом за ним свидетельница Иеговы и серийный убийца внесли перепелов.
“Снова раздался этот странный шорох. Что там Генри говорил про порыв ветра? Может ли порыв ветра кого-нибудь преследовать? И бывают ли шуршащие порывы ветра… с зубами?”
“— Извини, Лив, — сказала Анабель. — Просто… уже три недели я живу в Швейцарии, нас разделяют тысячи километров. Единственное, что нам остаётся, — встречи во снах. — Да, это куда лучше, чем разговоры по скайпу”
“Как говорит моя бабушка, настоящие джентльмены — это вымирающий вид.”
“Лотти упрямо твердила, что Эрнест тем не менее — мужчина привлекательной наружности. Мы, к сожалению, её точку зрения разделить не могли. Ну, возможно, у него были красивые глаза, но кто обратит внимания на глаза при таких-то ушищах?”
\"Нигде ты не поймешь человека лучше,чем в его снах,нигде нельзя узнать столько о чьих-то слабостях и тайнах\"
Каждый человек нуждается в личных секретах.
— Поднос я не нашёл, поэтому решил, что всё это можно смешать и тут, — пояснил Джаспер, пытаясь осторожно разместить все ингредиенты на сиденье кресла. — Ну как, спросили? — Нет, — отозвался Артур. — Мы хотели, вообще-то, подойти к этому медленно и осторожно.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книгиЦіна постійним покупцям 6.06 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%