Купить аудиокнигу Безумный день, или Женитьба Фигаро
Пьер Бомарше
Язык книги: русский | 4.3-
Формат:Лицензионная аудиокнига
-
Автор:Пьер Бомарше
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Год издания:2013
-
Возраст12+
-
Артикул:8144
🎁 Книга Бесплатно! 1+1=3
Купите одновременно две любых книги и получите третью в подарок!
Условия акции-
Формат:Лицензионная аудиокнига
-
Автор:Пьер Бомарше
-
Язык:русский
-
ИздательствоООО «ИТ»
-
Год издания:2013
-
Возраст12+
-
Артикул:8144
Описание:
Легендарная пьеса Бомарше, известнейшая из трилогии о Фигаро. Пожалуй, это одна из самых легких классических пьес, где текст сам по себе помогает держать нужный ритм комедии, оправдывающей свое название – «Безумный день». Граф Альмавива, которому в первой части Фигаро помог заполучить возлюбленную, здесь уже теряет интерес к своей жене, которую так сильно любил когда-то, и увлекается Сюзанной, первой камеристкой графини и невестой Фигаро. Сюжет полон любовных интриг, игр, тайн и разоблачений, и следить за ним – одно удовольствие. Не зря же Пушкин устами своего персонажа Сальери рекомендовал эту пьесу в пору грусти и печали.
Цитаты из книги: 19
Случай распорядился мудрее, чем мы все, вместе взятые, моя крошка. И так всегда в жизни: мы-то стараемся, строим планы, готовимся к одному, а судьба преподносит нам совсем другое. Начиная с ненасытного завоевателя, который способен проглотить весь мир, и кончая смиренным слепцом, которого ведет собака, все мы - игрушки ее…
Какой же вы, лекари, безжалостный народ! Ни малейшего сострадания к бедным животным... как будто это люди!
Не стоит оскорблять преданного человека, а то как бы из него не вышло дурного слуги.
Я мог бы отлично опериться, я уже начал понимать, что для того, чтобы нажить состояние, не нужно проходить курс наук, а нужно развить в себе ловкость рук. Но так как все вокруг меня хапали, а честности требовали от меня одного, то пришлось погибать вторично.
...что такое, наконец, \"я\", которому уделяется мною так много внимания: смесь не поддающихся определению частиц, жалкое, придурковатое создание, шаловливый зверек, молодой человек, жаждущий удовольствий, созданный для наслаждения, ради куска хлеба не брезгающий никаким ремеслом, сегодня господин, завтра слуга – в…
Мы, женщины, пылки, но застенчивы; какие бы чары ни влекли нас к наслаждению, самая ветреная женщина всегда слышит внутренний голос, который ей шепчет: «Будь прекрасна, если можешь, скромна, если хочешь, но чтоб молва о тебе была добрая: это уж непременно».
Ах, когда личные интересы не вооружают нас, женщин, друг против друга, мы все, как одна, готовы защищать наш бедный, угнетенный пол от гордых, ужасных… и вместе с тем недалеких мужчин.
Ум невозможно унизить, так ему отмщает тем, что гонят его.
\"Доказывать, что у меня есть на то причины, значит допустить, что у меня может и не быть их вовсе.\"
только мелкие людишки боятся мелких статеек.
Марселина. Не понимаете, милостивый государь. (Бартоло.)Что же это такое? (Бридуазону.)Это вы будете судить нас? Бридуазон. А для чего же я покупал эту должность? Марселина (со вздохом).Как это дурно, что у нас продаются должности! Бридуазон. Конечно, ку-уда лучше, сели б их раздавали бесплатно. С кем же вы су-удитесь?
Обычай, господин Дубльмен, часто является злом. Клиент, хоть сколько-нибудь сведущий, всегда знает свое дело лучше иных адвокатов, которые из кожи вон лезут и надрываются до хрипоты, лишь бы показать свою осведомленность решительно во всем, кроме, впрочем, самого дела, но вместе с тем их весьма мало трогает то…
Марселина. Это вы будете судить нас? Бридуазон. А для чего же я покупал эту должность? Марселина (со вздохом). Как это дурно, что у нас продаются должности! Бридуазон. Конечно, ку-уда лучше, сели б их раздавали бесплатно.
Фигаро. Две, три, четыре интриги за раз и пусть они сплетаются и переплетаются. Я рожден быть царедворцем. Сюзанна. Говорят, это такое трудное ремесло! Фигаро. Получать, брать и просить – в этих трех словах включена вся его тайна.
Я мог бы отлично опериться, я уже начал понимать, что для того, чтобы нажить состояние, не нужно проходить курс наук, а нужно развить в себе ловкость рук.
Из всех серьезных дел самое шуточные – это брак... (Базиль)
Когда женщина сердится, здравого смысла в ее речах не ищи! (Бартоло)
Заставьте самого беспристрастного судью разбирать свое собственное дело, и посмотрите, как он начнет толковать законы!
Похожие книги: Возможно вам понравятся эти книги:
Все Все книгиПостоянным покупателям цена: 15.53 €
После 3 заказа на сайте, вы получаете статус постоянного покупателя и скидку 10%