Купити аудіокнигу Макбет

Уильям Шекспир
Мова книги: російська | 4.3-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Уильям Шекспир
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2018
-
Вік18+
-
Артикул:4429
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Уильям Шекспир
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2018
-
Вік18+
-
Артикул:4429
Опис книги:
«Макбет и его жена показывают, как ужасно зло, овладевающее человеческими душами. Но зло не всесильно. Если в одном отношении «Макбет» – самая мрачная из великих трагедий Шекспира, то в другом – более обнадеживающая, чем «Гамлет», «Отелло» или «Король Лир». Ни в одной из них злу не противостоит так много людей, как в «Макбете», и нигде они не активны в такой мере, как здесь.»А.Аникст
Цитати з книги: 29
Мы дни за днями шепчем: \"Завтра, завтра\" Так тихими шагами жизнь ползет К последней недописанной странице. Оказывается, что все \"вчера\" Нам сзади освещали путь к могиле. Конец, конец, огарок догорел! Жизнь - только тень, она - актер на сцене. Сыграл свой час, побегал, пошумел - И был таков. Жизнь - сказка в пересказе…
Я смею все, что можно человеку. Кто смеет больше, тот не человек.
Вымышленный страх всегда сильней, чем подлинный пугает.
Победе грош цена, Коль не дает нам радости она. Милей судьбой с убитым поменяться, Чем страхами, убив его, терзаться.
Будь лишь ликом ясен: Кто мрачен, тот всем кажется опасен...
От страшных дум захватывает дух, Но не осмелюсь высказать их вслух.
Добро добром пребудет И под личиной зла.
Дерзну на все, что может человек: Явись косматым русским медведём, Гирканским тигром, грозным носорогом
\"Вон, ведьма!\" - вскричала оплывшая. жиром обжора. Уехал в Алеппо ее. муженек, он хозяин на \"Тигре\"
Людей погибель - в похвальбе, В уверенности их в себе.
Я плачу лишь о том, чему я верю, И верю лишь тому, что знаю сам
~Та скорбь, что не рыдает, Закравшись в душу, сердце разрывает.~
Чуть жизни ты подашь пример кровавый, Она тебе такой же даст урок. Ты в кубок яду льешь, а справедливость Подносит этот яд к твоим губам.
Так - в каждом деле. Завтра, завтра, завтра, А дни ползут, и вот уж в книге жизни Читаем мы последний слог и видим, Что все вчера лишь озаряли путь К могиле пыльной. Дотлевай, огарок! Жизнь - это только тень, комедиант, Паясничавший полчаса на сцене И тут же позабытый; это повесть, Которую пересказал дурак: В ней много…
Ведет вино к бабничанью, волокитству. Наводит на грех и от греха уводит. Хочется согрешить, ан дело и не выходит. В отношении распутства – вино вещь предательская, лукавая. Само ставит на дыбы, само заставляет падать силами. Само обольщает, само уличает в обмане.
Конца нет жертвам, и они не впрок! Чем больше их, тем более тревог. Завидней жертвою убийства пасть, Чем покупать убийством жизнь и власть.
Орудья тьмы предсказывают правду, И честностью прельщают в пустяках, Чтоб обмануть тем легче в важном деле
Но я забыла: я ведь на земле, Где делать нехорошее похвально И безрассудно совершать добро.
Их хмель — И полусмерть, и жизнь наполовину.
Мы дни за днями шепчем: \"Завтра, завтра\" Так тихими шагами жизнь ползет К последней недописанной странице.
Сын А что такое изменник? Леди Макдуф Это человек, который даст клятву, а потом возьмет и солжет. Сын И все, кто это делает, изменники? Леди Макдуф Да, всякий, кто так делает, изменник и должен быть повешен. Сын И надо вешать всех-всех, кто поклянется и солжет? Леди Макдуф Да, всех. Сын А кто же их вешать должен? Леди…
-Верно, сударь: мы до вторых петухов пьянствовали, а пьянство всегда вызывает три последствия. -Это какие же такие последствия? -Как — какие? Красный нос, мертвецкий сон и обильную мочу. А вот похоть оно и вызывает и отшибает: вызывает желание, но препятствует удовлетворению. Поэтому добрая выпивка, можно сказать, только…
Слова - вода: они лишь волю студят.
Все средства хороши для человека, Который погрузился в кровь, как в реку. Чрез эту кровь назад вернуться вброд Труднее, чем по ней пройти вперед.
Ко мне, о духи смерти! Измените Мой пол. Меня от головы до пят Злодейством напитайте. Кровь мою Сгустите. Вход для жалости закройте, Чтоб голосом раскаянья природа Мою решимость не поколебала. Припав к моим сосцам, не молоко, А желчь из них высасывайте жадно, Невидимые демоны убийства, Где б злу вы ни служили. Ночь…
Кто мрачен, тот всем кажется опасен
\"Лишь натяни решимость, как струну,- И выйдет все.\"
Кровь застыла, пальцы — лед, Что-то страшное грядет.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книги
Ціна постійним покупцям 2.18 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%