Купити аудіокнигу Буря
Уильям Шекспир
Мова книги: російська | 4.1-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Уильям Шекспир
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2017
-
Вік12+
-
Артикул:14288
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:Аудіокнига
-
Автор:Уильям Шекспир
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2017
-
Вік12+
-
Артикул:14288
Опис книги:
Цитати з книги: 24
Кому суждено быть повешенным, тот не утонет.
\"Мне, бедняку, все царство — книги.\"
Ну и дурацкий остров! Говорят, на нем живет всего пять человек. Трое из них - мы. Если у остальных в башке творится то же, что у нас, то здешнее государство шатается.
«Ад пуст! Все дьяволы сюда слетелись!»
Злодеев носит и благое чрево.
О, если б знал ты, как мечту лелеешь, Смеясь над ней. Чем дальше ее гонишь, Тем ближе и настойчивей она.
Кому суждено быть повешенным, тот не утонет.
Как, балуя, отец ребенка губит, Так в нем мое безмерное доверье Взрастило вероломство без границ. Брат, опьяненный герцогскою властью, Могуществом, богатством, и почетом, И всеми атрибутами величья, Которые ему я предоставил, Как своему наместнику, решил, Что он воистину миланский герцог: Так лжец, который приучил себя…
Гонзало Когда мы горю делаем уступки, Ему послушно отдавая... Себастьян Пенни. Гонзало Вот именно пени - мы пеняем и жалуемся; вы сказали умнее, чем вам кажется. Себастьян А вы поняли меня мудрее, чем я сам.
Синьор, как ни похвальна прямота, Сейчас она груба и неуместна. Накладывать на рану должно пластырь, А вы лишь растравляете ее.
О чудо! Какое множество прекрасных лиц! Как род людской красив! И как хорош Тот новый мир, где есть такие люди!
И великие обеты В огне страстей сгорают, как солома.
Порой забава причиняет боль, Порою тяжкий труд дает отраду. Подчас и униженье возвышает, А скромный путь приводит к славной цели.
Держа в руках колки от струн душевных Он все сердца на свой настроил лад
И ваша сталь Могла бы точно так же ранить ветер Иль поцарапать воду, как она Из крыл моих пушинку вырвать может.
Снег целомудрия лежит на сердце, Жар страсти охлаждая.
Как я глупа: я слезы лью от счастья!
Просперо Когда-нибудь растают, словно дым, И тучами увенчанные горы, И горделивые дворцы и храмы, И даже весь - о да, весь шар земной. И как от этих бестелесных масок, От них не сохранится и следа. Мы созданы из вещества того же, Что наши сны. И сном окружена Вся наша маленькая жизнь.
Миранда: Отец, к чему такое испытанье? Вы видите: он добр, учтив и смел. Просперо: Что? Яйца учат курицу? ©
Что тянет неудачников на дно? Их собственные лень и страхи.
Отрекся я от волшебства. Как все земные существа, Своим я предоставлен силам. На этом острове унылом Меня оставить и проклясть Иль взять в Неаполь - ваша власть. Но, возвратив свои владенья И дав обидчикам прощенье, И я не вправе ли сейчас Ждать милосердия от вас? Итак, я полон упованья, Что добрые рукоплесканья Моей…
Однако этот малый меня утешил: он отъявленный висельник, а кому суждено быть повешенным, тот не утонет. О Фортуна, дай ему возможность дожить до виселицы! Сделай предназначенную для него веревку нашим якорным канатом: ведь от корабельного сейчас пользы мало. Если ему не суждено быть повешенным, мы пропали. * ...он хотел…
В таком прекрасном храме Злой дух не может обитать. Иначе Где ж обитало бы добро?
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книгиЦіна постійним покупцям 15.53 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%