Купити книгу Лолита
Владимир Набоков
Мова книги: російська | 3.8-
Формат:книга
-
Автор:Владимир Набоков
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2021
-
Вік18+
-
Артикул:3052
🎁 Книга Безплатно! 1+1=3
Купіть одночасно дві будь-які книги і отримайте третю у подарунок!
Умови акції-
Формат:книга
-
Автор:Владимир Набоков
-
Мова:російська
-
Видавництво:ООО «ИТ»
-
Рік видання:2021
-
Вік18+
-
Артикул:3052
Опис книги:
Сорокалетний литератор и рантье, перебравшись из Парижа в Америку, влюбляется в двенадцатилетнюю провинциальную школьницу, стремление обладать которой становится его губительной манией. Принесшая Владимиру Набокову (1899–1977) мировую известность, технически одна из наиболее совершенных его книг – дерзкая, глубокая, остроумная, пронзительная и живая, – «Лолита» (1955) неизменно делит читателей на две категории: восхищенных ценителей яркого искусства и всех прочих.
В середине 60-х годов Набоков создал русскую версию своей любимой книги, внеся в нее различные дополнения и уточнения. Русское издание увидело свет в Нью-Йорке в 1967 году. Несмотря на запрет, продлившийся до 1989 года, «Лолита» получила в СССР широкое распространение и оказала значительное влияние на всю последующую русскую литературу.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Цитати з книги: 16
Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, что бы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та.
Он разбил моё сердце, ты всего лишь разбил мою жизнь.
«Ни один человек не способен сам по себе совершить идеальное преступление; случай, однако, способен на это».
Да, мы ссорились, да, она бывала прегадкой, да, она чинила мне всякие препятствия, но невзирая на ее гримасы, невзирая на грубость жизни, опасность, ужасную безнадежность, я все-таки жил на самой глубине избранного мной рая — рая, небеса которого рдели как адское пламя, — но все-таки рая.
Знаешь, ужасно в смерти то, что человек совсем предоставлен самому себе.
«Я чувствовал, будто мое сердце бьется всюду одновременно».
День умирал, я уже катил по шоссе под мелким дождиком, и, как бы деятельно ни ездили два близнеца по смотровому стеклу, они не могли справиться с моими слезами.
Жизнь — серия комических номеров.
он удручённо потряс головой, одновременно тряся мою руку; затем, выказывая изысканную светскость и джентльменскую широту, предложил оплатить расходы похоронного бюро. Он ожидал, что я откажусь. С пьяным благодарственным всхлипом я принял его предложение. Не веря своим ушам, он раздельно повторил им сказанное, и я снова…
Упрекаю природу лишь в одном - в том,что я не мог, как хотелось бы, вывернуть мою Лолиту наизнанку и приложить жадные губы к молодой маточке, неизвестному сердцу, перламутровой печени, морскому винограду легких, чете миловидных почек!
\"Представь себе, что берешь и держишь пинг-понговый мячик, яблоко, липкий финик, новый пушисто-фланелевый теннисный мяч, горячую картофелину, ледяной кубик, котенка, подкову, карманный фонарь цилиндрической формы. Перебирай концами пальцев следующие воображаемые вещи: хлебный мякиш, резинку, ноющий висок близкого…
Её внутренний облик мне представлялся до противного шаблонным: сладкая, знойная какофония джаза, фольклорные кадрили, мороженое под шоколадно-тянучковым соусом, кинокомедии с песенками, киножурнальчики
Некоторое время она смотрела на меня, будто только сейчас осознав неслыханный и, пожалуй, довольно нудный, сложный и никому не нужный факт, что сидевший рядом с ней сорокалетний, чуждый всему, худой, нарядный, хрупкий, слабого здоровья джентльмен в бархатном пиджаке когда-то знал и боготворил каждую пору, каждый…
Не следует забывать, что пистолет есть фрейдистический символ центральной праотцовской конечности.
Есть вещи, от которых никогда не следует отказываться.
Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:
Все Усі книгиЦіна постійним покупцям 5.81 €
Після 3-го замовлення на сайті ви отримуєте статус постійного покупця та знижку 10%