Добавлено в корзину!
Перейти
АКЦІЯ: третя книга БЕЗПЛАТНО

Читати онлайн На маяк

На маяк

Вирджиния Вулф

Мова книги: російська | 4.1
  • Формат:
  • Автор:
    Вирджиния Вулф
  • Мова:
    російська
  • Видавництво:
    ООО «ИТ»
  • Рік видання:
    1989
  • Вік
    16+
  • Артикул:
    2708

Читати книгу онлайн:

Безкоштовный фрагмент книги наданий ТОВ "ИТ"

Купити в іншому форматі:

Акція: 1+1=3
Немає в наявності
Цифрова книга
прочитали: 0 | В обраному: 0
  • Формат:
    Електронна книга
  • Автор:
    Вирджиния Вулф
  • Мова:
    російська
  • Видавництво:
    ООО «ИТ»
  • Рік видання:
    1989
  • Вік
    16+
  • Артикул:
    2708

Опис книги:

Изысканный роман, в котором смешиваются и переплетаются времена действия, а лето, проведенное состоятельным семейством Рэмзи на острове Скай, оказывается своеобразной британской «хроникой утраченного времени» – хрупкого, почти идиллического времени, обреченного на скорое разрушение Первой мировой войной.

Вырастут дети – кто-то уцелеет и повзрослеет, кто-то сложит голову на полях сражений. Забудутся мелкие неудачи и обиды. Будет заброшен старый дом, зарастет сад. Но воплотится ли в жизнь хоть для кого-то из детей Рэмзи мечта о поездке на далекий маяк?..

В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Вирджиния Вулф
Вирджиния Вулф
  • 0
  • Книг: 5
Между актов

Между актов

Немає у наявності Вирджиния Вулф
3.8
2.79
Немає в наявності
Миссис Дэллоуэй

Миссис Дэллоуэй

У наявності Вирджиния Вулф
3.8
Цифрова
3.95
У наявності
Орландо

Орландо

Немає у наявності Вирджиния Вулф
3.8
2.79
Немає в наявності
Дом с привидениями

Дом с привидениями

Немає у наявності Вирджиния Вулф
4.2
2.79
Немає в наявності

Цитати з книги: 14

Увага! Цитати можуть містити спойлери...

Вот так сочиняем за людей подобные сценки, и это у нас называется их \"помнить\", \"знать\" и \"любить\"

Книги, она подумала, размножаются почкованьем. И никогда у нее не хватает на них времени.

Ее мир менялся; они оставались на месте. Ей казалось, что все теперь сдвинулось, стронулось. Все теперь будет прекрасно... А было ветрено. Было ветрено, и ветки вдруг обметали звезды, и звезды кидало в дрожь, и они отряхивали лучи и прошивали иглами листья.

Но тут Минта Доил (со своим тонким инстинктом) бодро, безапелляционно бухнула, что не верит, будто кому-то в самом деле доставляет удовольствие Шекспир. Мистер Рэмзи сказал мрачно (зато хоть снова отвлекся), что очень немногие наслаждаются им так, как принято делать вид.

What is the meaning of life? That was all- a simple question; one that tended to close in on one with years, the great revelation had never come. The great revelation perhaps never did come. Instead, there were little daily miracles, illuminations, matches struck unexpectedly in the dark; here was one.

She felt... how life, from being made up of little separate incidents which one lived one by one, became curled and whole like a wave which bore one up with it and threw one down with it, there, with a dash on the beach.

Да какой же Бог мог сотворить этот мир? – спросила она себя. Умом она всегда понимала, что ни разума нет, ни порядка, ни справедливости; но страдания, смерть, бедняки. Нет такого предательства, такой низости, на какие этот мир неспособен, она убедилась. Счастье не вечно, она убедилась.

И хоть лично ей выпало на долю такое, что не каждой и пожелаешь (про это лучше не надо), вечно ее подмывает всем твердить – уж слишком настойчиво, будто сама она этим спасается – нужно выходить замуж; нужно иметь детей.

Все, что казалось простым, пока мы пробавлялись теориями, на деле оборачивается головоломной сложностью…

У природы немного той глины, - как-то сказал мистер Бэнкс, слушая ее голос по телефону и удивительно умиляясь, хотя она всего-навсего ему объясняла расписание поездов, - из какой она лепила вас

Из него бы вышел великий философ, - говорила миссис Рэмзи, когда они спускались по дороге в рыбацкий поселок, - но он неудачно женился.

«Удивительно, как человек его интеллекта может так унижаться – ну, положим, это чересчур сильно сказано, – так зависеть от чужих похвал\"

Вот так, – думала Лили, набирая на кисть зеленую краску, – сочиняем за людей подобные сценки, и это у нас называется их «помнить», «знать» и «любить». Тут ни слова нет верного; все сама сочинила; но ведь именно это ей про них и известно.

Вздернув брови над этим несоответствием – одно думаешь, а делаешь совершенно другое: разливаешь суп, – она все сильней себя ощущала вне вихря; или – как если б упала тень и вещи, лишась подцветки, ей представились в истинном виде.

Схожі книги: Можливо вам сподобаються ці книги:

Все Усі книги
45 татуировок менеджера
Акція

45 татуировок менеджера

Максим Батырев

9.43
-18%
Жизнь Пи
Акція

Жизнь Пи

Янн Мартел

4.94
-24%
Цифровая: 2.79 € >
Аудіокнига 4.11 € >